
Wrong script.
Please remove "levantine"

*reminder*

اثنين قهوة مع حليب, من فضلك؟

The problem with phonetic spelling in Arabic is that it's impossible to convey exactly the right pronunciation. I'm sticking to the idea of writing the sentences as they should be written. If you want to convey the pronunciation you'd better record the audio.

^^ I agree.

I wonder if we can have multiple pronunciations for the same sentence?

I think it will be possible in the future. But for the time being we can't.
Etiquettas
Vider tote le etiquettasListas
Texto del phrase
Licentia: CC BY 2.0 FRRegistros
This sentence was initially added as a translation of sentence #602672
addite per marcosruben, 5 de martio 2014
ligate per marcosruben, 5 de martio 2014
modificate per cueyayotl, 5 de martio 2016
ligate per shekitten, 14 de martio 2019