menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 404951

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Il non ha commentos in iste momento.

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #333156Good evening..

Boa noite.

addite per brauliobezerra, 15 de junio 2010

ligate per brauliobezerra, 15 de junio 2010

ligate per simonbr, 27 de martio 2011

ligate per McDutchie, 12 de april 2011

ligate per McDutchie, 12 de april 2011

ligate per McDutchie, 12 de april 2011

Boa noite.

addite per brauliobezerra, 26 de april 2011

ligate per brauliobezerra, 26 de april 2011

ligate per brauliobezerra, 26 de april 2011

ligate per brauliobezerra, 26 de april 2011

ligate per brauliobezerra, 26 de april 2011

ligate per brauliobezerra, 26 de april 2011

ligate per aidepotro4, 26 de april 2011

ligate per Demetrius, 29 de april 2011

ligate per sudastelaro, 29 de april 2011

Boa noite!

addite per zvaigzne, 4 de junio 2011

ligate per zvaigzne, 4 de junio 2011

Boa noite!

addite per zvaigzne, 4 de junio 2011

ligate per zvaigzne, 4 de junio 2011

Boa noite!

addite per sysko, 1 de octobre 2011

ligate per sysko, 1 de octobre 2011

Boa noite!

addite per sysko, 1 de octobre 2011

ligate per sysko, 1 de octobre 2011

Boa noite!

addite per sysko, 3 de octobre 2011

ligate per sysko, 3 de octobre 2011

Boa noite!

addite per sysko, 3 de octobre 2011

ligate per sysko, 3 de octobre 2011

Boa noite!

addite per carlo, 8 de octobre 2011

ligate per carlo, 8 de octobre 2011

ligate per alexmarcelo, 25 de octobre 2011

ligate per alexmarcelo, 25 de octobre 2011

Boa noite!

addite per alexmarcelo, 26 de octobre 2011

ligate per alexmarcelo, 26 de octobre 2011

Boa noite!

addite per sysko, 20 de januario 2012

ligate per sysko, 20 de januario 2012

Boa noite!

addite per sysko, 20 de januario 2012

ligate per sysko, 20 de januario 2012

Boa noite!

addite per sysko, 20 de januario 2012

ligate per sysko, 20 de januario 2012

Boa noite!

addite per sysko, 20 de januario 2012

ligate per sysko, 20 de januario 2012

Boa noite.

addite per alexmarcelo, 6 de maio 2012

ligate per alexmarcelo, 6 de maio 2012

ligate per Shishir, 3 de augusto 2012

Boa noite!

modificate per Guybrush88, 28 de augusto 2012

ligate per McDutchie, 22 de maio 2013

ligate per pne, 11 de februario 2014

#2804878

ligate per PaulP, 17 de maio 2014

#924055

ligate per PaulP, 17 de maio 2014

#2968390

ligate per PaulP, 17 de maio 2014

ligate per PaulP, 17 de maio 2014

ligate per PaulP, 8 de julio 2014

#3472184

ligate per PaulP, 18 de septembre 2014

ligate per PaulP, 18 de septembre 2014

ligate per Horus, 20 de januario 2015

#2804878

disligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per Ricardo14, 11 de martio 2017

ligate per Ricardo14, 11 de martio 2017

ligate per Ricardo14, 11 de martio 2017

ligate per Ricardo14, 11 de martio 2017

ligate per Ricardo14, 11 de martio 2017

ligate per Ricardo14, 15 de martio 2017

ligate per Ricardo14, 15 de martio 2017

ligate per Ricardo14, 15 de martio 2017

ligate per Ricardo14, 15 de septembre 2018

ligate per Ricardo14, 9 de april 2019

ligate per Adelpa, 3 de novembre 2019

ligate per Thanuir, 27 de februario 2020

ligate per Thanuir, 27 de februario 2020

ligate per Thanuir, 27 de februario 2020

ligate per Thanuir, 27 de februario 2020

ligate per Thanuir, 27 de februario 2020

ligate per Thanuir, 27 de februario 2020

ligate per Thanuir, 27 de februario 2020

ligate per Thanuir, 27 de februario 2020

ligate per Thanuir, 27 de februario 2020

ligate per Dominika7, 9 de martio 2021

ligate per Dominika7, 20 de martio 2021

ligate per piterkeo, 8 de octobre 2021

ligate per piterkeo, 8 de octobre 2021

ligate per Adelpa, 13 de januario 2022

ligate per Adelpa, 15 de julio 2022