menu
Tatoeba
language
Zarejestruj się Zaloguj się
language Polski
menu
Tatoeba

chevron_right Zarejestruj się

chevron_right Zaloguj się

Przeglądaj

chevron_right Wyświetl losowe zdanie

chevron_right Przeglądaj po języku

chevron_right Przeglądaj według listy

chevron_right Przeglądaj po tagu

chevron_right Przeszukuj audio

Społeczność

chevron_right Tablica ogłoszeń

chevron_right Spis członków

chevron_right Członkowie wg języka

chevron_right Rodzimi użytkownicy języka

search
clear
swap_horiz
search

Zdanie nr 505739

info_outline Metadata
warning
Twoje zdanie nie zostało dodane, ponieważ następujące już zdanie istnieje.
Zdanie #{{vm.sentence.id}} — należy do {{vm.sentence.user.username}} Zdanie #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star To zdanie należy do rodzimego użytkownika/rodzimej użytkowniczki języka.
warning To zdanie nie jest niepewne.
content_copy Kopiuj zdanie info Idź do strony zdania.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tłumaczenia
Odłącz to tłumaczenie link Zrób bezpośrednie tłumaczenie. chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Istniejące zdanie #{{::translation.id}} zostało dodane jako tłumaczenie.
edit Edytuj to tłumaczenie
warning To zdanie nie jest niepewne.
content_copy Kopiuj zdanie info Idź do strony zdania.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tłumaczenia tłumaczeń
Odłącz to tłumaczenie link Zrób bezpośrednie tłumaczenie. chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Istniejące zdanie #{{::translation.id}} zostało dodane jako tłumaczenie.
edit Edytuj to tłumaczenie
warning To zdanie nie jest niepewne.
content_copy Kopiuj zdanie info Idź do strony zdania.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Mniej tłumaczeń

Komentarze

witbrock witbrock 19 lipca 2010 19 lipca 2010 04:22:41 UTC flag Report link Bezpośredni link

That ain't French :-)
Perhaps it's garbled Esperanto?

Pharamp Pharamp 27 sierpnia 2010 27 sierpnia 2010 22:45:45 UTC flag Report link Bezpośredni link

:D

http://img827.imageshack.us/img...0827a22411.png

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logi

To zdanie zostało początkowo dodane jako tłumaczenie zdania #505720Tutti lo amano..

Ĉiuj amas lin.

dodane przez Pharamp, 9 września 2010

złączone przez Pharamp, 9 września 2010

#473919

złączone przez Pharamp, 9 września 2010

złączone przez Pharamp, 9 września 2010

złączone przez Pharamp, 9 września 2010

Ĉiuj amas lin.

dodane przez pliiganto, 5 października 2010

złączone przez kebukebu, 3 listopada 2010

złączone przez martinod, 10 stycznia 2011

złączone przez saiko, 30 lipca 2011

złączone przez Dimitrije, 18 sierpnia 2011

złączone przez ludoviko, 8 kwietnia 2016

złączone przez Raizin, 3 czerwca 2017

#10202061

złączone przez marafon, 31 lipca 2021

złączone przez marafon, 31 lipca 2021

złączone przez marafon, 31 lipca 2021