menu
Tatoeba
language
Regisztráció Bejelentkezés
language Magyar
menu
Tatoeba

chevron_right Regisztráció

chevron_right Bejelentkezés

Böngészés

chevron_right Mutass egy mondatot véletlenszerűen

chevron_right Böngészés nyelv alapján

chevron_right Böngészés lista alapján

chevron_right Böngészés címke alapján

chevron_right Hangfelvételek böngészése

Közösség

chevron_right Üzenőfal

chevron_right Összes tag listája

chevron_right A tagok nyelvei

chevron_right Anyanyelvűek

search
clear
swap_horiz
search
papabear {{ icon }} keyboard_arrow_right

Profil

keyboard_arrow_right

Mondatok

keyboard_arrow_right

Szójegyzék

keyboard_arrow_right

Ellenőrzések

keyboard_arrow_right

Listák

keyboard_arrow_right

Kedvencek

keyboard_arrow_right

Hozzászólások

keyboard_arrow_right

Hozzászólások papabear mondataira

keyboard_arrow_right

Üzenetek az üzenőfalon

keyboard_arrow_right

Eseménynapló

keyboard_arrow_right

Hangfelvétel

keyboard_arrow_right

Átiratok

translate

papabear mondatainak lefordítása

papabear üzenetei a falon (összesen 88)

papabear papabear 2011. június 10. 2011. június 10. 14:10:21 UTC link Link a hozzászóláshoz

We have over 5000 members now!
¡Ahora tenemos más de 5000 miembros!
今は、メンバーが5000人以上いますよ!

papabear papabear 2011. június 3. 2011. június 3. 12:27:25 UTC link Link a hozzászóláshoz

And, for the love of Russell's teapot, can the sentence-adding code reject anything without a final punctuation mark? It'd save us so much trouble.

papabear papabear 2011. június 3. 2011. június 3. 12:19:58 UTC link Link a hozzászóláshoz

Might that make it more difficult to add sentences, parse corpus sentences by computer, and have audio sentences match their text?

I do agree with your basic premise, however, and I have a couple more ideas we could explore the pros and cons of:

* A moratorium on adding sentences of a certain length in well-established languages. Ex: No more sentences of less than three words in English.
* A heuristic anti-duplication algorithm that forbids not just whole duplicate sentences, but near-duplicates.

papabear papabear 2011. június 3. 2011. június 3. 12:00:45 UTC link Link a hozzászóláshoz

+1

I've run into this problem before. My solution, a cumbersome one, has been to comment on every single sentence linked to the one I changed.

papabear papabear 2011. június 3. 2011. június 3. 11:58:04 UTC link Link a hozzászóláshoz

It's not something I can take to its logical extreme, but I try to mix up the ethnicities of names I use. I wonder if lists of baby names around the world might help.

papabear papabear 2011. június 2. 2011. június 2. 10:02:18 UTC link Link a hozzászóláshoz

I've disowned all my Spanish sentences so that native speakers can adopt them.
He desconocido todas mis frases españoles para que hablantes nativos puedan adoptarlas.

papabear papabear 2011. május 26. 2011. május 26. 10:50:58 UTC link Link a hozzászóláshoz

To clarify, an example search for what I want might be:

All sentences of inmachan in Spanish NOT translated into English

You could even combine it with sacredceltic's suggestion:

All sentences NOT of papabear OR sysko NOT translated into French OR German

papabear papabear 2011. május 26. 2011. május 26. 9:26:56 UTC link Link a hozzászóláshoz

It might help free up the view of browsing untranslated sentences by source language. When I do that, I often find huge, 10-page blocks of sentences from one person.

papabear papabear 2011. május 26. 2011. május 26. 9:06:36 UTC link Link a hozzászóláshoz

When translating a specific person's sentences, I'd like to be able to filter them by language and whether they are already translated, as we can already do when we browse sentences by language.

papabear papabear 2011. május 24. 2011. május 24. 22:21:55 UTC link Link a hozzászóláshoz

If I recall correctly, the search engine database updates once a week. This will not be an issue in the upcoming C++ database.

papabear papabear 2011. május 23. 2011. május 23. 21:07:32 UTC link Link a hozzászóláshoz

There's already a ticket for that.

papabear papabear 2011. május 23. 2011. május 23. 11:46:55 UTC link Link a hozzászóláshoz

I'm reconfirming that the duplicate detector seems to work, at least in English. Also, Sysko, are you going to blow off this version of the database when you migrate TatoebaCPP to this domain?

papabear papabear 2011. május 12. 2011. május 12. 8:21:26 UTC link Link a hozzászóláshoz

I, for one, try to switch things up, but I don't have a precise algorithm for it.

papabear papabear 2011. május 12. 2011. május 12. 4:09:39 UTC link Link a hozzászóláshoz

But what if you haven't already registered? Let's keep in mind that we aim to serve non-registered visitors, and that the (limited) interfaces should be as usable and understandable as possible. Wikipedia already has separate interfaces for different languages, probably for similar reasons.

papabear papabear 2011. május 10. 2011. május 10. 6:19:02 UTC link Link a hozzászóláshoz

Would that better denote the hard B sound? To me, you see, that looks like Tatoempa.

papabear papabear 2011. május 9. 2011. május 9. 23:03:56 UTC link Link a hozzászóláshoz

True.

papabear papabear 2011. május 9. 2011. május 9. 22:43:31 UTC link Link a hozzászóláshoz

We should translate the word "project" in each image as well.

papabear papabear 2011. május 9. 2011. május 9. 22:41:32 UTC link Link a hozzászóláshoz

Matching the interface was what I meant.

papabear papabear 2011. május 9. 2011. május 9. 12:33:48 UTC link Link a hozzászóláshoz

Perhaps we should have different logos for each alphabet: one for Tatoeba, and others for Τατοεβα, Татоэба, タトエバ....

papabear papabear 2011. május 8. 2011. május 8. 9:01:24 UTC link Link a hozzászóláshoz

There is currently no way to search for sentences with a certain word count. However, CK painstakingly tagged a bunch of English sentences with less than 8 words and 8 to 10 words.

http://tatoeba.org/eng/tags/sho...s_than_8_words
http://tatoeba.org/eng/tags/sho.../8_to_10_words

When Sysko finishes his new version of the Tatoeba database, he may begin implementing features like word count.