menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 355693

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Horus Horus 20 de januario 2015 20 de januario 2015 a 02:59:31 UTC flag Report link Permaligamine

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3049796

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

Licentia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #280363Like breeds like..

ligate per zipangu, 1 de februario 2010

Niedaleko pada jabłko od jabłoni. [proverb]

addite per zipangu, 1 de februario 2010

#381335

ligate per Dorenda, 22 de april 2010

ligate per Dorenda, 25 de april 2010

Niedaleko pada jabłko od jabłoni.

modificate per zipangu, 23 de junio 2010

Niedaleko pada jabłko od jabłoni.

addite per simaqian, 10 de novembre 2010

ligate per simaqian, 10 de novembre 2010

Niedaleko pada jabłko od jabłoni.

addite per zipangu, 27 de januario 2011

ligate per zipangu, 27 de januario 2011

#547633

ligate per shanghainese, 4 de julio 2012

ligate per shanghainese, 4 de julio 2012

#3049796

ligate per CK, 7 de octobre 2014

ligate per Horus, 20 de januario 2015

#547633

disligate per Horus, 28 de junio 2019

ligate per Horus, 28 de junio 2019

ligate per Adelpa, 14 de augusto 2023

ligate per Dominika7, 31 de julio 2024

ligate per Dominika7, 31 de julio 2024