menu
Tatoeba
language
Εγγραφή Σύνδεση
language Ελληνικά
menu
Tatoeba

chevron_right Εγγραφή

chevron_right Σύνδεση

Εξερεύνηση

chevron_right Εμφάνιση τυχαίας φράσης

chevron_right Εξερεύνηση ανά γλώσσα

chevron_right Εξερεύνηση με βάση τον κατάλογο

chevron_right Εξερεύνηση ανά ετικέτα

chevron_right Εξερεύνηση ηχητικών αρχείων

Κοινότητα

chevron_right Τοίχος

chevron_right Λίστα όλων των μελών

chevron_right Γλώσσες των μελών

chevron_right Φυσικοί ομιλητές

search
clear
swap_horiz
search

Φράση νº17076

info_outline Metadata
warning
Η φράσης σας δεν προστέθηκε επειδή η ακόλουθη ήδη υπάρχει.
Φράση #{{vm.sentence.id}}, — ανήκει στον χρήστη {{vm.sentence.user.username}} Φράση #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Αυτή η φράση ανήκει σε ντόπιο ομιλητή.
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Μεταφράσεις
Αποσύνδεση αυτής της μετάφρασης link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Η υπάρχουσα φράση #{{::translation.id}} έχει προστεθέι ως μετάφραση.
edit Επεξεργασία αυτής της μετάφρασης
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Μεταφράσεις μεταφράσεων
Αποσύνδεση αυτής της μετάφρασης link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Η υπάρχουσα φράση #{{::translation.id}} έχει προστεθέι ως μετάφραση.
edit Επεξεργασία αυτής της μετάφρασης
warning Αυτή η φράση δεν είναι αξιόπιστη
content_copy Αντιγραφή φράσης info Μετάβαση στην σελίδα φράσεων
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Λιγότερες μεταφράσεις

Σχόλια

blay_paul blay_paul 26 Μαΐου 2010 26 Μαΐου 2010 - 4:01:33 π.μ. UTC flag Report link Μόνιμος σύνδεσμος

I think (in some places, anyway) that's a pretty standard question to your kids before you allow them to eat dinner. :-)

blay_paul blay_paul 26 Μαΐου 2010 26 Μαΐου 2010 - 4:07:39 π.μ. UTC flag Report link Μόνιμος σύνδεσμος

It can also mean "Have you avoided getting involved in underhand or illegal activities?"

Following example from some religious commentary...

Are your hands clean? Is your heart pure? Not one speck of guilt? Not one smudge of failure?

saeb saeb 26 Μαΐου 2010 26 Μαΐου 2010 - 4:22:24 π.μ. UTC flag Report link Μόνιμος σύνδεσμος

sorry again bad tag :P (the english's fine otherwise I wouldn've translated it)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

από {{audio.author}} Unknown author

Άδεια: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Αρχεία καταγραφής

Δεν μπορούμε να προσδιορίσουμε αν αυτή η φράση έχει εξαχθέι από μετάφραση ή όχι.

συνδέθηκε από άγνωστο μέλος, άγνωστη ημερομηνία

Are your hands clean? [M]

προστέθηκε από άγνωστο μέλος, άγνωστη ημερομηνία

σύνδεση από brauliobezerra, την 25 Μαΐου 2010

σύνδεση από saeb, την 26 Μαΐου 2010

σύνδεση από contour, την 26 Μαΐου 2010

Are your hands clean?

επεξεργάστηκε από CK, την 24 Ιουνίου 2010

σύνδεση από sacredceltic, την 21 Αυγούστου 2010

σύνδεση από sacredceltic, την 21 Αυγούστου 2010

σύνδεση από deniko, την 6 Σεπτεμβρίου 2010

σύνδεση από Shishir, την 14 Σεπτεμβρίου 2010

σύνδεση από Shishir, την 22 Οκτωβρίου 2010

σύνδεση από Martha, την 14 Μαρτίου 2011

σύνδεση από ednorog, την 8 Απριλίου 2011

σύνδεση από akvo, την 12 Ιουνίου 2011

σύνδεση από foolzizz, την 15 Αυγούστου 2011

σύνδεση από Vortarulo, την 19 Σεπτεμβρίου 2011

σύνδεση από duran, την 25 Νοεμβρίου 2011

σύνδεση από marcelostockle, την 29 Φεβρουαρίου 2012

σύνδεση από marcelostockle, την 29 Φεβρουαρίου 2012

σύνδεση από fekundulo, την 4 Οκτωβρίου 2012

σύνδεση από Olya, την 20 Ιουλίου 2013

σύνδεση από Olya, την 20 Ιουλίου 2013

σύνδεση από Olya, την 20 Ιουλίου 2013

σύνδεση από Olya, την 20 Ιουλίου 2013

σύνδεση από marafon, την 5 Νοεμβρίου 2013

#2879666

σύνδεση από eirik174, την 26 Νοεμβρίου 2013

σύνδεση από tanay, την 26 Απριλίου 2014

σύνδεση από tanay, την 26 Απριλίου 2014

σύνδεση από Silja, την 9 Ιουνίου 2014

σύνδεση από Guybrush88, την 28 Οκτωβρίου 2014

σύνδεση από Guybrush88, την 28 Οκτωβρίου 2014

σύνδεση από Guybrush88, την 28 Οκτωβρίου 2014

#3971906

σύνδεση από Kuraimegami, την 19 Μαρτίου 2015

#3971906

αποσύνδεση από , την 24 Απριλίου 2015

σύνδεση από Horus, την 24 Απριλίου 2015

σύνδεση από Bilmanda, την 2 Μαΐου 2015

σύνδεση από PaulP, την 15 Ιουνίου 2015

σύνδεση από Lepotdeterre, την 18 Ιουλίου 2015

σύνδεση από carlosalberto, την 11 Νοεμβρίου 2015

σύνδεση από carlosalberto, την 11 Νοεμβρίου 2015

σύνδεση από AlanF_US, την 19 Δεκεμβρίου 2015

σύνδεση από AlanF_US, την 16 Ιουλίου 2016

σύνδεση από bill, την 6 Σεπτεμβρίου 2016

#5492121

σύνδεση από marafon, την 4 Οκτωβρίου 2016

σύνδεση από marafon, την 4 Οκτωβρίου 2016

σύνδεση από bill, την 16 Μαρτίου 2017

σύνδεση από deniko, την 12 Νοεμβρίου 2017

σύνδεση από deniko, την 12 Νοεμβρίου 2017

σύνδεση από Orava, την 20 Δεκεμβρίου 2017

σύνδεση από pastelite, την 26 Απριλίου 2020

σύνδεση από Dominika7, την 3 Αυγούστου 2020

σύνδεση από kiseva33, την 6 Οκτωβρίου 2020

σύνδεση από ravensfeather, την 19 Ιανουαρίου 2021

σύνδεση από wolfgangth, την 15 Ιουνίου 2021

σύνδεση από tokzyk, την 6 Δεκεμβρίου 2021

σύνδεση από Thanuir, την 4 Φεβρουαρίου 2023

σύνδεση από danepo, την 17 Απριλίου 2023

σύνδεση από danepo, την 17 Απριλίου 2023

σύνδεση από aldar, την 12 Σεπτεμβρίου 2023