menu
sisku
language
zbasu lo jaspu pilno lo jaspu
language Lojban
menu
sisku

chevron_right zbasu lo jaspu

chevron_right pilno lo jaspu

catlu

chevron_right Show random sentence

chevron_right lo vrici ne se po'i lo bangu

chevron_right lo vrici ne se po'i lo liste

chevron_right lo vrici ne se po'i lo tcita

chevron_right lo vrici poi se bacru

cecmu

chevron_right bitmu

chevron_right liste lo ro cmima

chevron_right bangu lo cmima

chevron_right lo tavla be co'a lo ka jbena

search
clear
swap_horiz
search

lo jufra poi 697765 moi

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy zbasu lo fukpi be lo jufra info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
i zgana lo te traduki
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy zbasu lo fukpi be lo jufra info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy zbasu lo fukpi be lo jufra info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} mipri lo te traduki

lo pinka

AlanF_US AlanF_US April 26, 2016 April 26, 2016 at 2:37:28 AM UTC link Permalink

I would say "any one of us" rather than "anyone of us".

Eldad Eldad April 26, 2016 April 26, 2016 at 3:36:21 PM UTC link Permalink

Indeed, I would say the same. ☺
It was a mere typo. Thanks!

AlanF_US AlanF_US April 26, 2016 April 26, 2016 at 10:02:47 PM UTC link Permalink

:)

derricheabdelkader derricheabdelkader April 26, 2016 April 26, 2016 at 10:59:11 PM UTC link Permalink

إنه لايعرف أحدا في الولايات المتحدة

derricheabdelkader derricheabdelkader April 26, 2016 April 26, 2016 at 11:02:24 PM UTC link Permalink

يجلس على العرش

Eldad Eldad April 27, 2016 April 27, 2016 at 9:26:36 AM UTC link Permalink

Dear derricheabdelkader,

You have added two sentences in Arabic under my own sentence, so they count as comments rather than sentences in their own right.

Please click on "Add sentences" and add them as standalone sentences rather than comments.

Also, I'm not sure whether you translated existing sentences in Tatoeba (your first sentence reads "He doesn't know any one in the United States" and the other reads "He is sitting on the throne"). If they were intended as translations of existing sentences, please add them there, clicking on the original sentences and posting your sentences as their Arabic counterparts.

Last but not least, please add full stops at the end of your sentences.

Eldad Eldad April 27, 2016 April 27, 2016 at 9:28:30 AM UTC link Permalink

PS. I now realize that your first sentence was probably intended as a translation of the current sentence. Well, in this case, the original reads "any one of us" rather than "any one of the US". So it's not a proper translation.

Metadata

close

lo tcita

zgana ro tcita

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

lo vreji be lo citri

This sentence was initially added as a translation of sentence #132197Il ne connaît aucun d'entre nous..

He doesn't know anyone of us.

se jmina la'o zoi.Eldad.zoi, January 4, 2011

gau la'o zoi.Eldad.zoi se jorne, January 4, 2011

gau la'o zoi.LaraCroft.zoi se jorne, January 5, 2011

gau la'o zoi.ludoviko.zoi se jorne, May 5, 2011

gau la'o zoi.ludoviko.zoi se jorne, May 5, 2011

gau la'o zoi.paula_guisard.zoi se jorne, February 9, 2012

gau la'o zoi.marcelostockle.zoi se jorne, March 9, 2012

gau la'o zoi.marcelostockle.zoi se jorne, March 9, 2012

gau la'o zoi.marcelostockle.zoi se jorne, October 19, 2012

gau la'o zoi.Silja.zoi se jorne, September 15, 2013

gau la'o zoi.kotik.zoi se jorne, September 15, 2013

gau la'o zoi.mraz.zoi se jorne, November 16, 2014

gau la'o zoi.marafon.zoi se jorne, April 8, 2015

He doesn't know any one of us.

se stika la'o zoi.Eldad.zoi, April 26, 2016

gau la'o zoi.deniko.zoi se jorne, January 5, 2017