menu
sisku
language
zbasu lo jaspu pilno lo jaspu
language Lojban
menu
sisku

chevron_right zbasu lo jaspu

chevron_right pilno lo jaspu

catlu

chevron_right Show random sentence

chevron_right lo vrici ne se po'i lo bangu

chevron_right lo vrici ne se po'i lo liste

chevron_right lo vrici ne se po'i lo tcita

chevron_right lo vrici poi se bacru

cecmu

chevron_right bitmu

chevron_right liste lo ro cmima

chevron_right bangu lo cmima

chevron_right lo tavla be co'a lo ka jbena

search
clear
swap_horiz
search

lo jufra poi 7291014 moi

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy zbasu lo fukpi be lo jufra info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
i zgana lo te traduki
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy zbasu lo fukpi be lo jufra info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy zbasu lo fukpi be lo jufra info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} mipri lo te traduki

lo pinka

OsoHombre OsoHombre October 20, 2018 October 20, 2018 at 11:12:50 AM UTC link Permalink

I think that they usually don't put words in brackets on this website.

OsoHombre OsoHombre October 20, 2018 October 20, 2018 at 11:14:16 AM UTC link Permalink

Nice job, by he way. Thanks to your Tamazight recordings, I'm (re-)learning the language of my parents. In fact, it's so fun to listen and read at the same time. I really encourage you to continue.

Amastan Amastan October 20, 2018 October 20, 2018 at 5:45:56 PM UTC link Permalink

Azul a MessDjaaf,

Akken ay d-yenna OsoHombre, ur yessefk ara ad ilin wawalen gar tacciwin deg tefyar n Tatoeba.

Metadata

close

lo tcita

zgana ro tcita

lo liste

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

lo vreji be lo citri

This sentence was initially added as a translation of sentence #7290693Be sure to call me tomorrow morning..

license chosen by MessDjaaf, October 14, 2018

Tebbet iman-ik ad iyi-d-tessiwleḍ azekka taṣebḥit.

se jmina la'o zoi.MessDjaaf.zoi, October 14, 2018

gau la'o zoi.MessDjaaf.zoi se jorne, October 14, 2018

Tebbet iman-ik (dakken) ad iyi-d-tessiwleḍ azekka taṣebḥit.

se stika la'o zoi.MessDjaaf.zoi, October 14, 2018