menu
Tatoeba
language
Register Log in
language ქართული
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search
Dejo {{ icon }} keyboard_arrow_right

Profile

keyboard_arrow_right

Sentences

keyboard_arrow_right

Vocabulary

keyboard_arrow_right

Reviews

keyboard_arrow_right

Lists

keyboard_arrow_right

Favorites

keyboard_arrow_right

Comments

keyboard_arrow_right

Comments on Dejo's sentences

keyboard_arrow_right

Wall messages

keyboard_arrow_right

Logs

keyboard_arrow_right

Audio

keyboard_arrow_right

Transcriptions

translate

Translate Dejo's sentences

Dejo's favorite sentences (total 155)

search Search
eng
Hardly had we started when it began to rain.
eng
I love him more than any of the other boys.
epo
En 1912 la aŭstra tajloro Franz Reichelt mortis kiam li saltis de la unua etaĝo de la Ejfelturo por testi sian novan inventaĵon, la paraŝut-mantelon, kiu ne funkciis...
eng
We all grew up believing that everyone is entitled to their opinion, however, some now believe that all opinions are equal.
epo
Ni ĉiuj plenkreskis kredante ke ĉiu rajtas havi sian opinion, tamen, nun iuj kredas ke ĉiuj opinioj egalvaloras.
eng
The American anthropologist Margaret Mead once said that one should never underestimate what a small group of dedicated people can accomplish.
spa
En 1492 Antonio de Nebrija dijo que siempre la lengua fue compañera del imperio.
eng
Interlinguistics deals with communication across language barriers, and explores how planned languages like Esperanto and Volapük are used in these situations.
epo
Interlingvistiko traktas la komunikadon trans lingvaj bariloj, kaj esploras kiel planitaj lingvoj kiaj Esperanto kaj Volapuko funkcias en tiuj situacioj.
eng
Once dismissed as an artificial language, Esperanto has gained the respect of a new generation of linguists, as the most successful planned language of all time.
epo
Iam malatentita kiel artefarita lingvo, Esperanto nun gajnis la respekton de nova generacio de lingvistoj, kiel la plej sukcesa planlingvo iam ajn.
eng
Dr. Zamenhof believed that a language belongs to the people who speak it which is why he never copyrighted Esperanto.
epo
D-ro Zamenhof opiniis ke lingvo apartenas al la homoj kiuj parolas ĝin kaj tial li neniam kopirajtis Esperanton.
eng
In her book, "In the Land of Invented Languages," Arika Okrent speaks favourably about Esperanto.
eng
Consistency is the last refuge of the unimaginative.
epo
Konsekvenceco estas la lasta rifuĝo de homoj sen imagopovo.
eng
"We can save on translations by giving it to an employee whose mother speaks that language." "And I suppose you save on the cost of a doctor by seeing someone whose mother had been a doctor?"
epo
Ni povas ŝpari la elspezon de tradukado donante ĝin al dungito kies patrino parolas tiun lingvon. – Kaj mi supozas ke vi ŝparas la elspezon por kuracisto konsultante iun kies patrino estis kuracisto, ĉu?
epo
En la 1980-aj jaroj opera prezentado de “Hansel kaj Gretel” kaŭzis indignon ĉar la persono de la sorĉistino estis rolata de viro; neniu ŝajnis zorgi ke la persono de Hansel, pantalonrolo, estis rolata de virino.
epo
Li lacis de sia rolo kiel advokato de la diablo kaj li nun aprobas ĉiun ideon kiun ili sugestas senkonsidere de ĝia stulteco.
epo
Korektante unu la alian, ni ĉiuj pliboniĝos en Esperanto.
eng
In 1980 the Ontario Censor Board banned the film "The Tin Drum," adapted from the Günter Grass novel, but the media found this silly, and so the Canadian Broadcasting Corporation (CBC) showed the offending scene that night from coast to coast on the national news.
eng
Foreign accent syndrome is an as-yet unexplained medical condition where the patient can no longer pronounce his mother tongue correctly and seems to have a foreign accent.
epo
Fremdakĉenta sindromo estas ĝis nun neklarigita medicina kondiĉo kie la paciento ne plu povas prononci sian gepatran lingvon ĝuste kaj ŝajnas havi fremdan akĉenton.
eng
My neighbours who built their house upon a rock ended up with a damp basement.
epo
La kanada dankfesttago kaj la Kolumbotago en Usono samtempas, tial parolantoj de Esperanto el ambaŭ landoj profitas por havi internacian kunvenon.
epo
Pro tio ke la plimulto de parolantoj de Esperanto lernis la lingvon aŭtodidakte, la interreto, ĝenerale, kaj la ttt-ejo www.lernu.net, specife, estis grandaj avantaĝoj por la lingvo.
eng
Woe betide the child who speaks correct English; he will be the laughing-stock of his classmates.
epo
Ve al la infano, kiu ĝuste parolas la anglan; li nur ridindigas sin inter siaj samklasanoj.
eng
I sympathize with my friend who says that she's only an immigrant trying to protect the English language from its native speakers.
epo
Mi simpatias kun mia amikino kiu diras ke ŝi estas nur inmigrinto, kiu volas protekti la anglan lingvon de ĝiaj denaskaj parolantoj.
deu
Ich habe viel Verständnis für meine gute Bekannte, die sagt, dass sie nur eine Einwanderin ist, die die englische Sprache vor den englischen Muttersprachlern schützen will.
eng
My attitude to the comma is physiological; the more breath I have, the fewer commas I use.
epo
Mia sinteno al la komo estas fiziologia; ju pli da spiro mi havas, des malpli da komoj mi uzas.
eng
In a recent article about activities to keep your brain young, they mention Esperanto along with Sudoku, which shows that Esperanto is becoming part of popular culture.
epo
En lastatempa artikolo pri ekzercoj por gardi la cerbon juna, kaj Esperanto kaj Sudoku estis menciitaj, kio montras ke Esperanto fariĝas parto de populara kulturo.
eng
In court facing charges of obscenity, the American actress Mae West was asked by the judge if she was trying to show disrespect to the court, whereupon she answered, "No, your honor, I'm trying not to show it".
epo
Trovinte sin antaŭ tribunalo, akuzita pri obscenaĵo, la usona aktorino Mae West estis demandita de la juĝisto ĉu ŝi provis montri malrespekton al la kortumo, al kio ŝi repondis, “Ne, via moŝto, mi provas ne montri ĝin”.
epo
“Mi perfekte komprenas la italan,” ŝi fanfaronis, dum ŝi elektis pladon el la menuo, sed kiam la manĝaĵo estis servita, ĝi tute ne estis tio, kion ŝi atendis.
eng
"I understand Italian perfectly," she boasted while choosing a dish from the menu, but when the food was served, it was not at all what she expected.
deu
"Ich kann perfekt Italienisch", sagte sie angeberisch, während sie sich aus dem Menü ein Gericht aussuchte, aber als das Essen serviert wurde, war es gar nicht das, was sie erwartete.
epo
En la 1950aj jaroj, kanadaj patrinoj, kiuj skoldis siajn infanojn, vokis ilin per la kompleta nomo.
eng
In the 1950s, Canadian mothers who scolded their children called them by their full names.
epo
Kiu volas vojaĝi laŭ la pado de saĝeco ne devas timi fiaskon, ĉar eĉ se li multe antaŭeniĝas, lia celo restos je neatingebla lontano.
spa
¿A quién se lo diste?
deu
Wir sind uns der gravierenden Bedeutung des heutigen Tages bewusst, denn heute innerhalb der gastfreundlichen Mauern von Boulogne-sur-Mer treffen sich nicht Franzosen mit Engländern, nicht Russen mit Polen, sondern Menschen mit Menschen.
deu
Der Angeklagte wird ein höheres Gericht anrufen.
spa
¿Qué haces los domingos?
deu
Himmel und Hölle existieren im Herzen des Menschen.
epo
Neniu scias tiel multe da historioj, kiel la dio de dormo.