menu
Tatoeba
language
Zarejestruj się Zaloguj się
language Polski
menu
Tatoeba

chevron_right Zarejestruj się

chevron_right Zaloguj się

Przeglądaj

chevron_right Wyświetl losowe zdanie

chevron_right Przeglądaj po języku

chevron_right Przeglądaj według listy

chevron_right Przeglądaj po tagu

chevron_right Przeszukuj audio

Społeczność

chevron_right Tablica ogłoszeń

chevron_right Spis członków

chevron_right Członkowie wg języka

chevron_right Rodzimi użytkownicy języka

search
clear
swap_horiz
search

Zdanie nr 3371389

info_outline Metadata
warning
Twoje zdanie nie zostało dodane, ponieważ następujące już zdanie istnieje.
Zdanie #{{vm.sentence.id}} — należy do {{vm.sentence.user.username}} Zdanie #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star To zdanie należy do rodzimego użytkownika/rodzimej użytkowniczki języka.
warning To zdanie nie jest niepewne.
content_copy Kopiuj zdanie info Idź do strony zdania.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tłumaczenia
Odłącz to tłumaczenie link Zrób bezpośrednie tłumaczenie. chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Istniejące zdanie #{{::translation.id}} zostało dodane jako tłumaczenie.
edit Edytuj to tłumaczenie
warning To zdanie nie jest niepewne.
content_copy Kopiuj zdanie info Idź do strony zdania.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tłumaczenia tłumaczeń
Odłącz to tłumaczenie link Zrób bezpośrednie tłumaczenie. chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Istniejące zdanie #{{::translation.id}} zostało dodane jako tłumaczenie.
edit Edytuj to tłumaczenie
warning To zdanie nie jest niepewne.
content_copy Kopiuj zdanie info Idź do strony zdania.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Mniej tłumaczeń

Komentarze

Raizin Raizin 21 lutego 2016, edytowane 21 lutego 2016 21 lutego 2016 20:23:14 UTC, edytowane 21 lutego 2016 20:23:37 UTC flag Report link Bezpośredni link

In tegenstelling tot 'eerste minister' wordt 'premier' ook vaak gebruikt in Hollands Nederlands. Dus je zou hier de 'Dutch - Belgium'-tag weg kunnen halen.

'Minister-president' is de officiële titel, maar 'premier' wordt ook vaak gebruikt als synoniem. Waarschijnlijk omdat het korter is. Zeker in als de titel voor een naam staat, heeft 'premier' de voorkeur in Nederland. ('premier Rutte' wordt dus veel meer gezegd dan 'minister-president Rutte')

Om het af te sluiten met een bron, in het onderstaande artikel van de Nederlandse Omroep wordt 'premier' zes keer keer genoemd, waarvan 1 keer als 'premier Rutte' en 5 keer als 'de premier'.
http://nos.nl/artikel/2087240-r...ts-geheim.html
In dit andere recente artikel is hetzelfde het geval, 1 keer 'premier Rutte' en 2 keer 'de premier'.
http://nos.nl/artikel/2086103-j...ts-dinner.html
De term 'minister-president' komt in beide artikelen niet voor. Hetzelfde geldt voor enkele andere recente artikelen over Rutte.

PaulP PaulP 22 lutego 2016 22 lutego 2016 06:00:13 UTC flag Report link Bezpośredni link

Hartelijk dank voor de informatie!

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logi

To zdanie zostało początkowo dodane jako tłumaczenie zdania #266148The premier paid a formal visit to the White House..

De premier bracht een formeel bezoek aan het Witte Huis.

dodane przez PaulP, 10 lipca 2014

#2759671

złączone przez PaulP, 10 lipca 2014

#2759674

złączone przez PaulP, 10 lipca 2014

#2759671

odłączone przez Horus, 20 stycznia 2015

#2759674

odłączone przez Horus, 20 stycznia 2015