menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 125460

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

small_snow small_snow 17 de novembre 2020 17 de novembre 2020 a 04:44:39 UTC link Permaligamine

@CK

「弟」ですが、どうされますか?

@DJ_Saidez

Miles君が訳してくれるかしら?

small_snow small_snow 17 de novembre 2020 17 de novembre 2020 a 04:50:08 UTC link Permaligamine

@DJ_Saidez 訳してくれない?

DJ_Saidez DJ_Saidez 17 de novembre 2020, modificate le 17 de novembre 2020 17 de novembre 2020 a 05:16:20 UTC, modificate le 17 de novembre 2020 a 05:16:33 UTC link Permaligamine

は~い
待っててね

DJ_Saidez DJ_Saidez 17 de novembre 2020 17 de novembre 2020 a 17:16:07 UTC link Permaligamine

Leave my brother alone. / Leave my little brother alone.
でしょ?

small_snow small_snow 19 de novembre 2020 19 de novembre 2020 a 07:24:46 UTC link Permaligamine

@DJ_Saidez
私はあってると思うよ。
my brother でもいいんだと思う。

Is it fine, @CK?

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

Nos ancora non pote determinar an iste phrase esseva originalmente derivate de traduction.

弟のことなんかほっときなさい。

addite per un membro incognite, data incognite

ligate per un membro incognite, data incognite

ligate per un membro incognite, data incognite

disligate per CK, 17 de novembre 2020

ligate per tsp_2, 26 de april 2021