menu
Tatoeba
language
Sekles Qqen
language Taqbaylit
menu
Tatoeba

chevron_right Sekles

chevron_right Qqen

Snirem

chevron_right Ssken-d tifyar s ugacur

chevron_right Snirem s tutlayt

chevron_right Snirem s tebdart

chevron_right Snirem s tecreḍt

chevron_right Snirem ameslaw

Tarbaɛt

chevron_right Aɣrab

chevron_right Tabdert n yiɛeggalen

chevron_right Tutlayin n yiɛeggalen

chevron_right Wid s tutlayt tayemmat

search
clear
swap_horiz
search

Tafyirt #448299

info_outline Metadata
warning
Tafyirt-ik ur tettwarni ara acku tella yakan.
Tafyirt # {{vm.sentence.id}} — n {{vm.sentence.user.username}} Tafyirt #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tafyirt-a bab-is ittmeslay tutlayt tayemmat.
warning Tafyirt-a ur temɛin ara.
content_copy Nɣel tafyirt info Ddu ɣer usebter n tefyirt
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tisuqilin
Gzem-d tasuqilt-a link Err-itt d tasuqilt tusridt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Tafyirt-a yellan #{{::translation.id}}, tettwarnad d tasuqilt.
edit Ẓreg Tasuqilt-a
warning Tafyirt-a ur temɛin ara.
content_copy Nɣel tafyirt info Ddu ɣer usebter n tefyirt
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tisuqilin n tsuqilin
Gzem-d tasuqilt-a link Err-itt d tasuqilt tusridt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Tafyirt-a yellan #{{::translation.id}}, tettwarnad d tasuqilt.
edit Ẓreg Tasuqilt-a
warning Tafyirt-a ur temɛin ara.
content_copy Nɣel tafyirt info Ddu ɣer usebter n tefyirt
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Drus n tsuqilin

Iwenniten

sacredceltic sacredceltic 13 Ɣuct 2010 13 Ɣuct 2010 3:52:43 n tmeddit UTC link Aseɣwen yezgan

la traduction française reliée à cette phrase ne devrait pas y être reliée car elle ne correspond pas. La traduction correcte devrait être "les bois brûlent facilement".

Pharamp Pharamp 13 Ɣuct 2010 13 Ɣuct 2010 4:57:01 n tmeddit UTC link Aseɣwen yezgan

corrige' :)

Metadata

close

Aḍris n tefyar

Turagt: CC BY 2.0 FR

Ameslaw

Sɣur {{audio.author}}

Turagt: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Aɣmis

Tafyirt-a tettwarna deg tazwara d tasuqqilt n tefyirt # 446552Le bois brûle facilement..

Woods burn easily.

yerna-t Pharamp, 1 Ɣuct 2010

icudd-itt Pharamp, 1 Ɣuct 2010

icudd-itt Pharamp, 1 Ɣuct 2010

yekkes-as acuddu Pharamp, 13 Ɣuct 2010

icudd-itt sysko, 12 Nunembeṛ 2010

yekkes-as acuddu sysko, 12 Nunembeṛ 2010

icudd-itt Esperantostern, 10 Yennayer 2011

icudd-itt duran, 23 Ɣuct 2011

icudd-itt Ricardo14, 25 Meɣres 2017

icudd-itt sergiomelo, 25 Meɣres 2017

icudd-itt PaulP, 3 Ctembeṛ 2018

icudd-itt shekitten, 5 Ctembeṛ 2023

icudd-itt shekitten, 5 Ctembeṛ 2023