menu
Tatoeba
language
Register Inloggen
language Grunnegs
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Inloggen

Bloadern

chevron_right Let willekeurege zin zain

chevron_right Bloadern op toal

chevron_right Deur liesten bloadern

chevron_right Bloadern op label

chevron_right Deur audio bloadern

Gemainschop

chevron_right Muur

chevron_right Liest van ale leden

chevron_right Toalen van leden

chevron_right Moudertoalsprekers

search
clear
swap_horiz
search

Zin nr. 944025

info_outline Metadata
warning
Dien zin wer nait touvougd, omreden hai al bestoat.
Zin #{{vm.sentence.id}} — beheurt tou aan {{vm.sentence.user.username}} Zin #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Dizze zin is van n moudertoalspreker.
warning Dizze zin is nait betraauwboar.
content_copy Zin kopieren info Goa noar zin paginoa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Vertoalens
Unlink this translation link Moak tot direkte vertoalen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Bestoande zin nr. {{::translation.id}} is touvougd as n vertoalen.
edit Bewaark dizze vertoalen
warning Dizze zin is nait betraauwboar.
content_copy Zin kopieren info Goa noar zin paginoa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Vertoalen van vertoalen
Unlink this translation link Moak tot direkte vertoalen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Bestoande zin nr. {{::translation.id}} is touvougd as n vertoalen.
edit Bewaark dizze vertoalen
warning Dizze zin is nait betraauwboar.
content_copy Zin kopieren info Goa noar zin paginoa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minder vertoalens

Opmaarkens

alexmarcelo alexmarcelo July 14, 2011 July 14, 2011 at 11:18:48 PM UTC flag Report link Permalink

Letra mayúscula, por favor.

Shishir Shishir December 12, 2012 December 12, 2012 at 3:29:11 AM UTC flag Report link Permalink

Falta el punto final.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

deur {{audio.author}} Unknown author

Lisensie: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Liest van biedroagen

This sentence was initially added as a translation of sentence #578910Venha comigo..

venga conmigo.

touvougd deur hayastan, June 18, 2011

Hinwezen deur hayastan, June 18, 2011

Venga conmigo.

bewaarkt deur hayastan, July 14, 2011

Venga conmigo

touvougd deur Mauritz, August 11, 2011

Hinwezen deur Mauritz, August 11, 2011

Hinwezen deur alexmarcelo, November 1, 2011

Hinwezen deur sacredceltic, January 12, 2012

Hinwezen deur marcelostockle, January 29, 2012

Hinwezen deur marcelostockle, January 29, 2012

Hinwezen deur marcelostockle, January 29, 2012

Hinwezen deur marcelostockle, February 19, 2012

Hinwezen deur marcelostockle, February 19, 2012

Hinwezen deur marcelostockle, February 19, 2012

Hinwezen deur marcelostockle, February 19, 2012

Hinwezen deur BraveSentry, July 29, 2012

Venga conmigo.

bewaarkt deur marcelostockle, December 31, 2012

Hinwezen deur marcosruben, February 16, 2013

Hinwezen deur Shishir, February 17, 2013

Hinwiezen vothoald deur Shishir, February 17, 2013

Hinwiezen vothoald deur Shishir, February 17, 2013

#2511993

Hinwezen deur Amastan, June 20, 2013

Hinwezen deur Amastan, June 20, 2013

Hinwezen deur marafon, October 4, 2015

#8791089

Hinwezen deur morbrorper, May 25, 2020

#8791102

Hinwezen deur morbrorper, May 25, 2020

#8791089

Hinwiezen vothoald deur Horus, May 25, 2020

Hinwezen deur Horus, May 25, 2020

Hinwezen deur Micsmithel, June 5, 2022