menu
Tatoeba
language
Loo kasutaja Logi sisse
language Eesti
menu
Tatoeba

chevron_right Loo kasutaja

chevron_right Logi sisse

Sirvi

chevron_right Näita suvalist lauset

chevron_right Sirvi keelte kaupa

chevron_right Sirvi nimekirja kaupa

chevron_right Browse by tag

chevron_right Sirvi helisalvestusi

Suhtle

chevron_right Sein

chevron_right Kõigi liikmete nimekiri

chevron_right Liikmete keeled

chevron_right Emakeele rääkijad

search
clear
swap_horiz
search
sacredceltic {{ icon }} keyboard_arrow_right

Profiil

keyboard_arrow_right

Laused

keyboard_arrow_right

Sõnavara

keyboard_arrow_right

Reviews

keyboard_arrow_right

Nimekirjad

keyboard_arrow_right

Lemmikud

keyboard_arrow_right

Kommentaarid

keyboard_arrow_right

Comments on sacredceltic's sentences

keyboard_arrow_right

Wall messages

keyboard_arrow_right

Logid

keyboard_arrow_right

Helisalvestused

keyboard_arrow_right

Transcriptions

translate

Translate sacredceltic's sentences

sacredceltic's messages on the Wall (total 2 648)

26. märts 2020 26. märts 2020 20:21:31 UTC link Püsilink
warning

Selle sõnumi sisu on vastuolusmeie reeglitega ja on seetõttu peidetud. Seda näevad ainult administraatorid ja sõnumi saatja.

sacredceltic sacredceltic 26. märts 2020 26. märts 2020 20:19:23 UTC link Püsilink

>So this idea of having some sort of voting system is just a solution. But a solution to which problem exactly? Is the problem really a problem? Does the solution really solve the problem? Maybe, maybe not. We actually don't have clarity on that.

That's exactly that : a solution without a problem. Because, then the question still remains : who's going to decide what is right and what is wrong ? The supposed "wisdom of the crowd" ? Which crowd ? educated crowds or uneducated ones ?
If the majority rules, then we will have to accept that uneducated crowd rules. Is it OK ?

So what ?!?

sacredceltic sacredceltic 23. märts 2020 23. märts 2020 16:12:49 UTC link Püsilink

> mais il faut spécificer au moins un mot à inclure.

ben oui, c'est pénible...

sacredceltic sacredceltic 23. märts 2020 23. märts 2020 10:12:19 UTC link Püsilink

il y a un message "Nous avons révisé nos conditions d'utilisation. " mais il n'indique pas ce qui a été révisé. Ce serait plus sympa plutôt que de laisser chercher les aiguilles dans la botte de foin. Moi je ne vais pas chercher et donc pas accepter...

sacredceltic sacredceltic 23. märts 2020 23. märts 2020 10:09:41 UTC link Püsilink

Non je trouve simplement que la révision d'une phrase devrait être comptabilisée dans les "Contributions" d'un utilisateur. C'est du boulot et c'est utile. Tout travail mérite salaire...

sacredceltic sacredceltic 22. märts 2020 22. märts 2020 20:42:19 UTC link Püsilink

est-ce que "marquer comme OK" est comptabilisé comme un "contribution" ?

sacredceltic sacredceltic 22. märts 2020 22. märts 2020 20:15:19 UTC link Püsilink

Je rêve d'une fonctionnalité du type "Au hasard sans Tom" ...

sacredceltic sacredceltic 8. märts 2020 8. märts 2020 16:40:32 UTC link Püsilink

Mais ça n'empêcherait pas de nécessiter un moyen de tout de même contrôler les suppressions de liens...

sacredceltic sacredceltic 8. märts 2020 8. märts 2020 15:53:11 UTC link Püsilink

J'ai une autre proposition : seul un contributeur avancé ou admin avec pour langue natale une des 2 langues du lien et un niveau 4/5 sur la 2e langue devrait pourvoir supprimer un lien entre 2 langues. Simple.

sacredceltic sacredceltic 7. märts 2020 7. märts 2020 16:21:51 UTC link Püsilink

Merci mais, en l’état, c’est un comme chercher une aiguille dans une botte de foin.
Je viens de regarder les statistiques de Sharptoothed et je suis tout simplement effaré par les quantités industrielles de liens détruits.
Établir un lien de traduction, c’est un travail patient à haute valeur ajoutée, qui nécessite souvent des atermoiements et de mûres réflexions. Les détruire, ça ne nécessite qu’un jugement superficiel et péremptoire et ça se fait en un clic.
C’est une guerre asymétrique...

sacredceltic sacredceltic 7. märts 2020 7. märts 2020 14:22:48 UTC link Püsilink

PaulP a coupé des liens de traduction que j'avais établis, légitimement.
https://tatoeba.org/fra/sentences/show/3641960
Il fait ça pour des liens de traductions dont aucune n'est sa langue natale.
Il n'a aucune légitimité pour apprécier si le lien est légitime ou pas.
Le problème est aggravé par le fait que l'auteur des liens (moi) n'est jamais averti.
Je soupçonne que des centaines de liens vers mes phrases sont supprimés par PaulP.

Je demande à ce qu'on puisse disposer d'un état des suppressions de liens avec des statistiques par auteur des suppressions et par auteur des liens, de façon à pouvoir apprécier les quantités de dégâts causés.

sacredceltic sacredceltic 7. detsember 2019 7. detsember 2019 10:46:24 UTC link Püsilink

Et il y a aussi le « STATS PER LANGUAGE » qui est très irritant...

sacredceltic sacredceltic 6. detsember 2019 6. detsember 2019 21:01:23 UTC link Püsilink

Eh bien le message que je mentionnais est toujours en anglais...
Il manque sans doute à faire une publication...

sacredceltic sacredceltic 5. detsember 2019 5. detsember 2019 16:34:55 UTC link Püsilink

I'm currently trying on Windows and that doesn't work :Tabs and LF within the comments themselves are interpreted as the start of a new column or record...
I'll try from a Mac next week...
Too bad that all of Tatoeba's data is not available from a public Datalake that anyone could leverage with data analysis tools...

sacredceltic sacredceltic 5. detsember 2019 5. detsember 2019 15:20:55 UTC link Püsilink

Yes I'm SQL fluent. But I first need to inject this huge ".CSV" file (which is not a proper csv format...) in a DB I can access.
I couldn't manage to do it so far because the format is not recognized by my Oracle SQL Developer' data import tool. The encoding is wrong with "\N" strings in place of null values and different other issues.
And the same goes with "CSV" files that I export from the site...

These files are actually .dsv files(tab delimited) but what kind of encoding is that ?

sacredceltic sacredceltic 5. detsember 2019 5. detsember 2019 11:23:44 UTC link Püsilink

à ce propos, le néerlandais est dépourvu de genre féminin, faut-il aussi l'improviser pour complaire aux féministes des CGUs ?

sacredceltic sacredceltic 5. detsember 2019 5. detsember 2019 11:15:00 UTC link Püsilink

c'est d'autant plus ridicule dans des CGU, car la loi, elle, est inclusive. Donc les pluriels neutres n'ont pour elles aucune ambiguïté et n'excluent personne.

sacredceltic sacredceltic 5. detsember 2019 5. detsember 2019 10:53:31 UTC link Püsilink

J'ai beaucoup contribué à la traduction du site sur Transifex à une certaine époque mais les modalités de contribution ont changé il y a de ça quelques années et il faut désormais être approuvé et avoir un "ranking", dispensé par on ne sait qui de moins qualifié que soi-même... C'est en même temps risible et complètement contre-productif, parce que, conséquemment, je constate que de nombreux éléments de l'IHM sont désormais non traduits en français (y compris le message indiquant qu'on peut utiliser la langue de son choix qui est désormais en anglais sur l'IHM en français...le comble !) mais je ne peux plus y remédier du fait de ces procédures d'approbation.
On marche sur la tête...

sacredceltic sacredceltic 5. detsember 2019 5. detsember 2019 08:36:07 UTC link Püsilink

Ce n'est pas un format que je sais exploiter (concaténation de timestamp+ ordre insert sans spécifications de nom de colonnes...) . Auriez-vous un mode opératoire, s'il vous plaît ?
Merci

sacredceltic sacredceltic 5. detsember 2019 5. detsember 2019 06:58:25 UTC link Püsilink

> des auteur·e·s

Ceci n’est pas français.
Au mieux, le féminin de auteur, est autrice ou autoresse. Au pire, il conviendrait d’écrire : auteurs et autrices, Mais ceci serait ridicule car ce féminin est inutile au pluriel collectif, qui est neutre.

En français, aucun féminin d’un masculin en -eur ne peut se terminer en -eure.
Directrice
Puéricultrice
Actrice
Sénatrice
Conductrice
Doctoresse

Chacun ne peut pas improviser des formes à sa guise...