I suggest this sentence be changed into:
この物質はどのように体に吸収されるのか知りたいです。
この物質がどのように体に吸収されるのか知りたいです。(sounds more natural to me)
For indirect questions we use either のか or か like these:
どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
どこに行けばいいのかわからない。
お昼どこで食べるか決めたの?
Thanks. Indeed subject within a matrix sentence should be が and not は. And indirect clause is always marked by か.
Címkék
Minden címkeListák
Sentence text
Licenc: CC BY 2.0 FREseménynapló
Ez a mondat eredetileg a #845134
hozzáadva tigro1973 által, 2011. augusztus 28.
összekapcsolva tigro1973 által, 2011. augusztus 28.
szerkesztve tigro1973 által, 2011. augusztus 29.
összekapcsolva Scott által, 2011. szeptember 5.