J'ai du changer le temps du verbe en espéranto.
Veuillez changer: prit --> prend
Je demande votre pardon pour le gêne.
Merci d'ajouter le point final !
Sandra prend une tranche de pain et une tasse de café comme petit déjeuner.
Etiquetas
Ver tódalas etiquetasSentence text
License: CC BY 2.0 FRRexistro
This sentence was initially added as a translation of sentence #463386
added by Bruno, 15 de agosto de 2010
linked by Bruno, 15 de agosto de 2010
linked by MUIRIEL, 19 de setembro de 2010
edited by Bruno, 27 de xuño de 2012
edited by Bruno, 27 de xuño de 2012
linked by fekundulo, 27 de setembro de 2012
linked by topofabi, 23 de outubro de 2012
linked by Mavry, 28 de marzo de 2016
linked by marafon, 1 de novembro de 2016
linked by TWB, 17 de xuño de 2022
linked by PaulP, 3 de novembro de 2025