menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 1582005

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Il non ha commentos in iste momento.

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

Iste phrase es original e non esseva derivate de traduction.

You are absolutely correct.

addite per Spamster, 19 de maio 2012

ligate per sacredceltic, 19 de maio 2012

ligate per Biga, 19 de maio 2012

ligate per al_ex_an_der, 19 de maio 2012

ligate per MrShoval, 25 de maio 2012

ligate per MrShoval, 25 de maio 2012

ligate per marcelostockle, 5 de junio 2012

ligate per marcelostockle, 8 de junio 2012

ligate per xtofu80, 30 de augusto 2012

ligate per xtofu80, 30 de augusto 2012

ligate per xtofu80, 30 de augusto 2012

ligate per marcelostockle, 21 de octobre 2012

#823174

ligate per Pfirsichbaeumchen, 8 de decembre 2013

ligate per CK, 6 de decembre 2015

#823174

disligate per Horus, 20 de april 2016

ligate per Horus, 20 de april 2016

ligate per CK, 28 de junio 2016

ligate per deniko, 28 de novembre 2017

ligate per deniko, 28 de novembre 2017

ligate per deniko, 28 de novembre 2017

ligate per deniko, 10 de decembre 2018

ligate per hecko, 12 de novembre 2023

ligate per hecko, 12 de novembre 2023

ligate per Igider, 24 de octobre 2024