"Etwas sagt mir" kommt mir nicht sehr idiomatisch vor, aber ich kann mich täuschen.
Selber würde ich vielleicht sagen: Ich habe so das Gefühl, dass ...
Das "so" ist nicht unwichtig, denn es macht den Ausdruck etwas vage, würde damit dem "something" des englischen (nicht-verknüpften) Satzes entsprechen.
Ich vermute ein einfaches Perfekt reicht: ... gefunden hat.
Alles zusammengenommen wäre mein Vorschlag: Ich habe so das Gefühl, dass sie sie gefunden hat.
Wenn Du gerne "Etwas sagt mir" beibehalten willst, würde ich mich nicht sträuben.
Listy
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogi
To zdanie zostało początkowo dodane jako tłumaczenie zdania #4477655
dodane przez fekundulo, 28 sierpnia 2015
złączone przez fekundulo, 28 sierpnia 2015
zmienione przez fekundulo, 28 sierpnia 2015
złączone przez fekundulo, 28 sierpnia 2015
zmienione przez fekundulo, 28 sierpnia 2015
złączone przez rul, 5 listopada 2025