menu
Tatoeba
language
Daftar Masuk
language Bahasa Indonesia
menu
Tatoeba

chevron_right Daftar

chevron_right Masuk

Telusuri

chevron_right Tampilkan kalimat acak

chevron_right Berdasarkan bahasa

chevron_right Berdasarkan daftar

chevron_right Berdasarkan label

chevron_right Berdasarkan audio

Komunitas

chevron_right Dinding

chevron_right Daftar semua anggota

chevron_right Bahasa para anggota

chevron_right Penutur asli

search
clear
swap_horiz
search

Kalimat #283705

info_outline Metadata
warning
Kalimat Anda sudah ada dan tidak dapat ditambahkan.
Kalimat #{{vm.sentence.id}} — milik {{vm.sentence.user.username}} Kalimat #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Kalimat ini milik seorang penutur asli.
warning Kalimat ini tidak pas.
content_copy Salin kalimat info Buka halaman kalimat
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Terjemahan
Hapus pranala terjemahan ini link Jadikan sebagai terjemahan langsung chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Kalimat #{{::translation.id}} yang sudah ada telah ditambahkan sebagai terjemahan.
edit Edit terjemahan ini
warning Kalimat ini tidak pas.
content_copy Salin kalimat info Buka halaman kalimat
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Terjemahan dari terjemahan
Hapus pranala terjemahan ini link Jadikan sebagai terjemahan langsung chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Kalimat #{{::translation.id}} yang sudah ada telah ditambahkan sebagai terjemahan.
edit Edit terjemahan ini
warning Kalimat ini tidak pas.
content_copy Salin kalimat info Buka halaman kalimat
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Lebih sedikit

Komentar

MUIRIEL MUIRIEL 8 Maret 2010 8 Maret 2010 11.31.11 UTC flag Report link Permalink

The English sentence doesn't make sense to me.
The French translations doesn't match (years - jours, been dead - cru mort)
And I think the German translation of this sentence would be "Er war drei Jahre lang tot" ?

blay_paul blay_paul 8 Maret 2010 8 Maret 2010 13.27.11 UTC flag Report link Permalink

A more literal translation of the Japanese would be
"It's been three years since he died."

There is nothing wrong with the original English sentence, and the Japanese is probably the closest to the English that you can get.

Wolf Wolf 8 Maret 2010 8 Maret 2010 13.37.37 UTC flag Report link Permalink

Your German suggestion "Er war drei Jahre lang tot" would be a translation of "He was dead for three years", which also implies that he has somehow come back to life now.

MUIRIEL MUIRIEL 8 Maret 2010 8 Maret 2010 13.43.12 UTC flag Report link Permalink

ok, thanks, I thought, there was a difference between "for three years" and "since three years".
apparently the French translator had the same problem as I did, so if someone corrects the French version, the rest should match.

MUIRIEL MUIRIEL 8 Maret 2010 8 Maret 2010 13.45.02 UTC flag Report link Permalink

thank you for your explanation, wolf, I read your comment only now. now I understand.

MUIRIEL MUIRIEL 8 Maret 2010 8 Maret 2010 13.54.04 UTC flag Report link Permalink

Ok, I corrected the French version.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Log

Kalimat ini belum diketahui apakah berawal dari terjemahan atau bukan.

He has been dead for three years.

ditambahkan oleh anggota tak dikenal, tanggal tidak diketahui

ditautkan oleh anggota tak dikenal, tanggal tidak diketahui

ditautkan oleh anggota tak dikenal, tanggal tidak diketahui

ditautkan oleh gurobu, 24 Desember 2009

ditautkan oleh Wolf, 11 Februari 2010

ditautkan oleh brauliobezerra, 17 Juni 2010

ditautkan oleh kobylkin, 2 November 2010

ditautkan oleh martinod, 2 April 2011

ditautkan oleh Guybrush88, 15 April 2011

ditautkan oleh Martha, 12 Mei 2011

ditautkan oleh Guybrush88, 4 Januari 2012

ditautkan oleh Guybrush88, 4 Januari 2012

ditautkan oleh Guybrush88, 4 Januari 2012

ditautkan oleh Guybrush88, 4 Januari 2012

ditautkan oleh duran, 27 Mei 2012

ditautkan oleh blazstempelj, 6 September 2014

ditautkan oleh theSardonyx, 14 Juli 2021