Not for WWWJDIC.
彼は -> 彼を?
@Pfirsichbaeumchen
@please check links
Der russische paßt nicht. Der japanische bedeutet etwa: „Ihn (im Gegensatz zu anderen) habe ich zum ersten Mal seit zehn Jahren (endlich mal wieder)gesehen.“
Und was ist mit dem französischen?
Er kann bedeuten "Je ne l'ai pas vu depuis dix ans et je ne le vois pas maintenenant non plus" :)
Ich habe den auch abgetrennt. :)
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogi
Nie można jednoznacznie stwierdzić czy to zdanie pochodzi z tłumaczenia czy nie.
zlinkowane przez nieznanego użytkownika, data nieznana
zlinkowane przez nieznanego użytkownika, data nieznana
dodane przez nieznanego użytkownika, data nieznana
złączone przez blay_paul, 2 lipca 2010
odłączone przez blay_paul, 2 lipca 2010
złączone przez cueyayotl, 29 kwietnia 2014
złączone przez fjay69, 2 listopada 2017
złączone przez Johannes_S, 9 maja 2021
odłączone przez Pfirsichbaeumchen, 18 października 2024
odłączone przez Pfirsichbaeumchen, 19 października 2024
złączone przez Silja, 19 października 2024
złączone przez Silja, 19 października 2024