menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 1327

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Zifre Zifre 23 de januario 2011 23 de januario 2011 a 01:15:21 UTC flag Report link Permaligamine

@moderators: Please delete "incomplete sentence" tag, because this is a complete sentence. I also see no reason to delete this, so that tag should probably be removed too.

sysko sysko 23 de januario 2011 23 de januario 2011 a 01:21:55 UTC flag Report link Permaligamine

done

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

Nos ancora non pote determinar an iste phrase esseva originalmente derivate de traduction.

Then there is a problem...

addite per un membro incognite, data incognite

ligate per un membro incognite, data incognite

ligate per un membro incognite, data incognite

ligate per un membro incognite, data incognite

ligate per un membro incognite, data incognite

ligate per un membro incognite, data incognite

ligate per un membro incognite, data incognite

ligate per Dorenda, 16 de april 2010

ligate per brauliobezerra, 15 de junio 2010

ligate per Gio1806, 15 de septembre 2010

ligate per Espi, 23 de septembre 2010

ligate per Samer, 7 de octobre 2010

ligate per Samer, 7 de octobre 2010

ligate per Geek_God, 18 de octobre 2010

ligate per Zifre, 20 de februario 2011

ligate per fucongcong, 20 de maio 2011

ligate per jayefes65, 6 de augusto 2011

ligate per duran, 20 de septembre 2011

disligate per martinod, 5 de martio 2012

ligate per martinod, 5 de martio 2012

ligate per Amastan, 8 de julio 2012

ligate per Matheus, 12 de martio 2013

ligate per ijikure, 30 de junio 2013

ligate per eirik174, 12 de decembre 2013

ligate per csabus, 17 de januario 2015

ligate per csabus, 17 de januario 2015

ligate per cueyayotl, 30 de januario 2015

ligate per deniko, 25 de martio 2017

disligate per deniko, 25 de martio 2017

ligate per nickrobson, 4 de januario 2019

ligate per Yorwba, 1 de martio 2020

ligate per deniko, 2 de julio 2020

ligate per HAGNi, 2 de maio 2021

ligate per tokzyk, 4 de decembre 2021

ligate per mak, 13 de junio 2024