Ich weiß, dass "Vorname" hier unpassend wirkt, aber "Name" würde hier auch nicht passen, da im Deutschen damit kein Kontrast zum Familiennamen gebildet werden kann.
Ist eventuell "Rufname" besser geeignet?
Damit der Satz nicht unvollständig wirkt, es wohl noch ein kleine Nachpolitur nötig. Vorstellen könnte ich mir z:B.:
In China stellen wir unseren Familiennamen voran, und dann folgt der Vorname.
In China schreiben wir zuerst unseren Familiennamen, und dann unseren Vornamen.
Den "Vornamen" sehe ich nicht als Problem. Jeder weiß, was gemeint ist.
Hast Recht! Die erste Lösung gefällt mir am besten. :)
Etiquettas
Vider tote le etiquettasListas
Texto del phrase
Licentia: CC BY 2.0 FRRegistros
This sentence was initially added as a translation of sentence #703242
addite per Vortarulo, 18 de februario 2012
ligate per Vortarulo, 18 de februario 2012
modificate per Vortarulo, 18 de februario 2012
ligate per al_ex_an_der, 27 de junio 2012