In Chinese, the literal translation is "he always drinks his black coffee"
The sentence is hard to translate out of context.
Does it literally mean he makes his own black coffee and then drinks it? If the context was about brewing coffee, then this would make sense.
More likely though, the "his" implies that this guy is doing his own thing, different from the rest. I would guess the sentence comes from a larger description of a cafe. I was trying to bring out the fact that this person always orders the black coffee at this cafe.
Taken out of context though, I might be over thinking things.
"He drinks his coffee black every time" would only be correct if the context were talking about many people choosing coffee, and this person always chooses black.
In the absence of a context, "drinks his black coffee" sounds odd.
I'd suggest it be changed to one of the versions suggested by CK.
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogi
To zdanie zostało początkowo dodane jako tłumaczenie zdania #333307
dodane przez andymakespasta, 20 kwietnia 2015
złączone przez andymakespasta, 20 kwietnia 2015
złączone przez Lepotdeterre, 20 kwietnia 2015
zmienione przez andymakespasta, 20 kwietnia 2015
zmienione przez andymakespasta, 21 kwietnia 2015
złączone przez duran, 22 kwietnia 2015
złączone przez sabretou, 11 lipca 2015
złączone przez odexed, 7 października 2016
złączone przez Vethya, 21 stycznia 2023
złączone przez Vethya, 21 stycznia 2023
złączone przez Vethya, 21 stycznia 2023
złączone przez Vethya, 21 stycznia 2023
złączone przez Ussis, 28 października 2024