menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 5183558

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Kova99 Kova99 1 de junio 2016 1 de junio 2016 a 16:31:46 UTC flag Report link Permaligamine

Samogitian (sgs)

https://en.wikipedia.org/wiki/Samogitian_dialect
Flag: https://en.wikipedia.org/wiki/S..._Samogitia.png
List: https://tatoeba.org/eng/sentences_lists/show/6242

Kova99 Kova99 1 de junio 2016 1 de junio 2016 a 16:33:17 UTC flag Report link Permaligamine

Please, link to the French, Portuguese, Greek and Spanish sentences.

Metadata

close

Listas

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #477061No..

Ne.

addite per Kova99, 1 de junio 2016

ligate per Kova99, 1 de junio 2016

ligate per alexmarcelo, 1 de junio 2016

ligate per alexmarcelo, 1 de junio 2016

ligate per alexmarcelo, 1 de junio 2016

ligate per cueyayotl, 2 de junio 2016

ligate per cueyayotl, 2 de junio 2016

ligate per cueyayotl, 2 de junio 2016

ligate per cueyayotl, 2 de junio 2016

ligate per cueyayotl, 2 de junio 2016