menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #5526908

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

raggione raggione October 18, 2016 October 18, 2016 at 9:32:19 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

Da fehlt was, mraz.

Vielleicht so: Ich meinte zu wissen, wie ...

Oder: Ich dachte, ich weiß, wie ...

Was meinst Du?

mraz mraz October 18, 2016 October 18, 2016 at 6:38:13 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

#5522573

raggione raggione October 18, 2016 October 18, 2016 at 8:02:42 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Aber dann mit Komma: Ich meinte, wie man es macht ...

Besser fände ich, diesen Satz ohne meinte-Einleitung zu schreiben: Wie macht man es, dass die Satznummer grün erscheint?

Sonst vielleicht eine "meinte"-Einleitung in einem Dialog. Aber in diesem Kontext finde ich das viel zu kompliziert. Meine Gehirnschleifen schaffen es nicht einmal, ein analoges Bespiel zu produzieren. (Bitte diesen Satz nicht einsetzen!)

Der Satz sollte meiner Ansicht nach das Etikett/tag „Tatoeba“ bekommen oder so was ähnliches.

mraz mraz October 18, 2016 October 18, 2016 at 9:05:32 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

@raggione, danke!

Metadata

close

Lîsteyî

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Dekewtişî

Na cumle orîjînal a û açarnayîş ra nêvirazîyaya.

Ich meinte wie man es macht, dass die Satzzahl grün erscheint.

hetê mrazra ame îlawekerdene, October 18, 2016

Ich meinte, wie man es macht, dass die Satzzahl grün erscheint.

hetê mraz ra ame pergalkerdene, October 18, 2016