menu
Tatoeba
language
Registreren Anmellen
language Plattdüütsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registreren

chevron_right Anmellen

Dörkieken

chevron_right Show random sentence

chevron_right Na Spraak dörkieken

chevron_right Na List dörkieken

chevron_right Dörkieken na Tag

chevron_right Audiodatein dörkieken

Community

chevron_right Pinnwand

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search
odexed {{ icon }} keyboard_arrow_right

Profil

keyboard_arrow_right

Sätz

keyboard_arrow_right

Vocabulary

keyboard_arrow_right

Reviews

keyboard_arrow_right

Lists

keyboard_arrow_right

Leestekens

keyboard_arrow_right

Kommentare

keyboard_arrow_right

Kommentare to odexed sien Sätz

keyboard_arrow_right

Pinnwandnarichten

keyboard_arrow_right

Logböker

keyboard_arrow_right

Audio

keyboard_arrow_right

Transcriptions

translate

Translate odexed's sentences

Pinnwand-Narichten von odexed

odexed odexed 2015 M03 15, edited 2015 M03 15 2015 M03 15 12:58:22 UTC, edited 2015 M03 15 13:01:28 UTC link Permalink

OK, I admit that IPA is likely to be used by linguists more than by native speakers.
On the other hand, the way in which native speakers communicate among themselves is usually simplified, for example many Arabs use Latin alphabet when they text to each other or write e-mails. http://en.wikipedia.org/wiki/Arabic_chat_alphabet
So, what's out policy about the traditional writing systems and other alternatives?

odexed odexed 2015 M03 15, edited 2015 M03 15 2015 M03 15 06:24:49 UTC, edited 2015 M03 15 07:25:42 UTC link Permalink

If so, I really don't understand why some of us don't tolerate Khmer language to be written this way. #3781099

Maybe IPA is not a really good example, but the same with Arabic #3076275 #3493852 #3074453 etc.

odexed odexed 2015 M03 14 2015 M03 14 22:53:33 UTC link Permalink

I'm curious why all Javanese sentence we have in Tatoeba for now aren't written in Javanese script. https://en.wikipedia.org/wiki/Javanese_script

odexed odexed 2015 M03 10, edited 2015 M03 10 2015 M03 10 17:45:39 UTC, edited 2015 M03 10 17:47:42 UTC link Permalink

I find the new tag page extremely inconvenient to use. I used to find each tag via Ctrl+F very easily since all of them appeared in one big list. Now I have to sort them and go through dozens of pages.

http://tatoeba.org/eng/tags/view_all

odexed odexed 2015 M03 9 2015 M03 9 02:27:23 UTC link Permalink

Search: =work (1000 results out of 5113 occurrences)
Search: =love (1000 results out of 3469 occurrences)
Search: =good (1000 results out of 8044 occurrences)

Check the "From" and "To" fields.

odexed odexed 2015 M02 25, edited 2015 M02 25 2015 M02 25 06:08:26 UTC, edited 2015 M02 25 06:14:32 UTC link Permalink

Hi! First of all, thank you for your participation in this project. I do hope you'll succeed.
As a user I really want two things to be done: the first one is to make the audio faster i.e. not to wait for a long time after I click the sentence that I want to listen, and the second one is to have different pronunciations from native speakers from different countries.

P.S. I believe all the things you have described above are also important (of course, the most important thing is still the high quality of audio).

odexed odexed 2015 M02 23, edited 2015 M02 23 2015 M02 23 18:27:21 UTC, edited 2015 M02 23 18:32:03 UTC link Permalink

Добро пожаловать! أهلاً وسهلاً

Please note that we have two different flags for Classic Arabic and Egyptian Arabic.

odexed odexed 2015 M02 21 2015 M02 21 19:27:54 UTC link Permalink

Te quiero is appropriate for any love — spouse, friend, parents, siblings.
Te amo is only for your lover.

http://spanish.about.com/od/usi...rbsforlove.htm

odexed odexed 2015 M02 21, edited 2015 M02 21 2015 M02 21 18:20:23 UTC, edited 2015 M02 21 18:20:56 UTC link Permalink

+1

The good news is that copying a sentence became much easier. But I can get accustomed to both versions.

odexed odexed 2015 M02 7 2015 M02 7 14:31:00 UTC link Permalink

Gracias.

odexed odexed 2015 M02 7 2015 M02 7 14:05:48 UTC link Permalink

Sí, perdón, me he equivocado.

odexed odexed 2015 M02 7, edited 2015 M02 7 2015 M02 7 10:28:31 UTC, edited 2015 M02 7 18:57:40 UTC link Permalink

Spanish/Español:


barandal
hogaño
estropajo
chamuco

odexed odexed 2015 M02 7, edited 2015 M02 9 2015 M02 7 10:26:47 UTC, edited 2015 M02 9 20:40:33 UTC link Permalink

English:

malingerer
fire in the belly
nadir
peevish
plaintive
roly-poly
seasoned fellow
take things square on the chin
egg him on
be down and out
plush surroundings
one leg in the grave
pansy
sleep with the fishes

odexed odexed 2015 M02 6 2015 M02 6 14:36:56 UTC link Permalink

Nipāqui miac!

odexed odexed 2015 M01 31 2015 M01 31 04:12:00 UTC link Permalink

Maybe these comments would be helpful for this thread:

#3773490

odexed odexed 2015 M01 24, edited 2015 M01 24 2015 M01 24 19:49:09 UTC, edited 2015 M01 24 19:53:25 UTC link Permalink

I personally have much more trouble with the link/unlink button before the arrow. Besides, now it's placed right beneath the green # so it doesn't seem very logic to me.
Also I think that people use link/unlink buttons more seldom than arrows so it would be more convenient if these arrows were on the edge of the page.

odexed odexed 2015 M01 23 2015 M01 23 17:45:28 UTC link Permalink

Maybe we could recommend some on-line test for those who can't precisely estimate their level, for example,
http://www.testden.com/challeng...FeHVcgodZTsA3A

I believe there are similar links for other languages, too.

odexed odexed 2015 M01 15, edited 2015 M01 15 2015 M01 15 13:17:52 UTC, edited 2015 M01 15 13:22:59 UTC link Permalink

I share your point of view. Speaking about Arabic, I think we just can't make a good automatic transliteration since it's impossible. Arabic sentences are written without vowels so you have to get accustomed to reading it properly. Sometimes we can find Arabic scripts with harakats but very seldom. Besides, some vowels change according to the word order, grammatical structure (existence of particles) and the type of verb.

As for Russian, everyone who learns this language starts with alfabet which has some similar letters with English. It would be much more useful to read russian letters as is than try to transliterate it.

odexed odexed 2015 M01 14 2015 M01 14 11:22:22 UTC link Permalink

¡Hola! ¿Qué onda? Que chido que formes parte de este proyecto. Te mando un saludo. La neta estoy encantado de ver a alguien de México.

odexed odexed 2015 M01 2 2015 M01 2 17:11:18 UTC link Permalink

Thanks!