Profil
Sätz
Vocabulary
Reviews
Lists
Leestekens
Kommentare
Kommentare to odexed sien Sätz
Pinnwandnarichten
Logböker
Audio
Transcriptions
Translate odexed's sentences

You can check the "COUNTRY" field on https://tatoeba.org/eng/user/profile/username where username is the author of the sentence you want to check.

Thanks. It works fine now.

For some reason I can't add a translation. This is how it looks while I wait.
http://i.imgur.com/hxcVxot.png?1

Hola, hace un rato yo tampoco pude acceder a la página. Hasta donde yo sé, Tatoeba pronto se va a trasladar a otro servidor y tiene que mejorar. Pero no se sabe cuánto tiempo va a tardar. Si necesitas más información, mejor manda un mensaje en inglés a trang@tatoeba.org
También puedes leer este artículo del blog que cuenta lo que pasa ahora con Tatoeba http://blog.tatoeba.org/2017/07...toeba-now.html

Hola. Es verdad que Tatoeba ha pasado por muchos problemas últimamente y esa página no está disponible. Como solución temporal puede ver el contenido de la página aquí
https://web.archive.org/web/201...ow/text-search

Thank you for your efforts at saving last sentences (especially created in June).
I think the first problem I encountered is that automatic language detection doesn't seem to work fine.

I may be wrong but I think huruf al-jar is when we use prepositions like "في البيت" but you gave some good examples of إعراب

I think hayastan meant that it would be even better to record the voice directly on the website without having to install any program.


Hi!
> I am now focusing on gaining skill in sentence translation from English to Spanish
It's recommended that you translate into your native language on Tatoeba. The point is that many non-native contributions are bad or have mistakes so they are not trustworthy enough.
> I am interested in learning Spanish spoken in Latin America
Then you should focus on translating the sentences of our Latin American contributors. Look at this page https://tatoeba.org/eng/users/for_language/spa
and check the profiles (for example, the country of senryakun is Mexico so you can be sure it's Latin American Spanish)
If you want to focus on translating from Chilean Spanish, for example, you could use this link
https://tatoeba.org/eng/sentenc...io=&sort=words

I want to share this link with the community. I found it really awesome.
http://radio.garden/

Bem-vindo a Tatoeba! You may find this article useful http://en.wiki.tatoeba.org/arti...ow/quick-start

I've been going over my old translations and realized that there's no way to see more than 100 oldest ones using the advanced search. I think this should be fixed.

If you follow these instructions http://en.wiki.tatoeba.org/articles/show/make-anki
tell me your settings (especially the languages you set) and which list you're trying to export.

ara = ميلاد مجيد
(#1879786 Can be linked to the English)

This is how I see the advanced search page in my Chrome at 100% scale from the Russian interface. Am I the only one? However it looks fine at 90%.
http://i.imgur.com/cFUuda4.png?1

This tag replaced 'ambiguous' tag in some sentences. Just check these sentences
https://tatoeba.org/rus/tags/sh...h_tag/1103/eng

(This comment is no longer valid)

Bug.
There is no log for this sentence
#5673821
Also it didn't show up in Latest contributions.

@baudelaire
¡Felicidades! Gracias por su empeño y dedicación al proyecto.