menu
Tatoeba
language
Registreren Inloggen
language Nederlands
menu
Tatoeba

chevron_right Registreren

chevron_right Inloggen

Bladeren

chevron_right Laat willekeurige zin zien

chevron_right Bladeren op taal

chevron_right Bladeren op lijst

chevron_right Bladeren op label

chevron_right Door audio bladeren

Gemeenschap

chevron_right Muur

chevron_right Lijst van alle leden

chevron_right Talen van leden

chevron_right Moedertaalsprekers

search
clear
swap_horiz
search

Zin nr. 4652176

info_outline Metadata
Er is geen zin met het ID 4652176

Opmerkingen

cueyayotl cueyayotl 30 oktober 2015, aangepast 30 oktober 2015 30 oktober 2015 om 04:20:34 UTC, aangepast 30 oktober 2015 om 04:22:32 UTC link Permalink

I do both, however, occasionally sentences get changed to the wrong languages during mass changes (I learned this the hard way).

During the last update, around 300 Russian sentences were changed to Erzya (and I'm sure there are many more that have been changed to other, less browsed languages on the site, as user odexed claims that around 2000 sentences went missing).

Russian sentences are easier to spot, however I did see a Khasi sentence changed to Coastal Kadazan... which not many people would have been able to spot. Had I not found it, maybe someone else could have found it, seen its tag, and been able to change the flag to the proper language.

I think keeping the tags could work as a sort of preventive measure. Better safe than sorry :) (though I don't add tags after the language has been added...)

Metadata

close

Lijst van bijdragen

Dupi anjeun bagja?

toegevoegd door cueyayotl, 29 oktober 2015

gekoppeld door cueyayotl, 29 oktober 2015

Dupi anjeun bagja?

verwijderd door cueyayotl, 24 mei 2016

ontkoppeld door cueyayotl, 24 mei 2016