Is this Tanaka Corpus? Or are all Tanaka Corpus sentences already tagged now?
All sentences from the Tanaka Corpus should've been tagged as such. This sentence was probably added before the Tanaka Corpus was imported, maybe even in the ancient times when there was no Tatoeba, only multilangdict. (You can learn more about the history of the Tatoeba project here: https://blog.tatoeba.org/2013/0...f-tatoeba.html The anecdote about downloading PHP, randomly clicking stuff and then giving up always cracks me up, because it reminds me of myself trying to program for the first time.)
「方」の読み方は「ほう」となっていますが、ここでは「かた」というのではないでしょうか?
I always liked mysterious characters more.
こちらの翻訳として考えると、「ほう」がふさわしいと思います。
I always liked strange personalities.
こちらの翻訳であれば、「かた」と読んだ方が英文と合致しますね。
他の言語の翻訳次第では、どちらかの英文を外したほうがいいのかもしれません。
Etiquettas
Vider tote le etiquettasTexto del phrase
Licentia: CC BY 2.0 FRRegistros
Nos ancora non pote determinar an iste phrase esseva originalmente derivate de traduction.
ligate per un membro incognite, data incognite
ligate per un membro incognite, data incognite
ligate per un membro incognite, data incognite
ligate per un membro incognite, data incognite
ligate per un membro incognite, data incognite
ligate per un membro incognite, data incognite
addite per un membro incognite, data incognite
ligate per AOCinJAPAN, 27 de julio 2011
ligate per Silja, 27 de martio 2015