menu
Tatoeba
language
Registreren Inloggen
language Nederlands
menu
Tatoeba

chevron_right Registreren

chevron_right Inloggen

Bladeren

chevron_right Laat willekeurige zin zien

chevron_right Bladeren op taal

chevron_right Bladeren op lijst

chevron_right Bladeren op label

chevron_right Door audio bladeren

Gemeenschap

chevron_right Muur

chevron_right Lijst van alle leden

chevron_right Talen van leden

chevron_right Moedertaalsprekers

search
clear
swap_horiz
search

Zin nr. 489629

info_outline Metadata
warning
Je zin werd niet toegevoegd omdat hij al bestaat.
Zin #{{vm.sentence.id}} — behoort toe aan {{vm.sentence.user.username}} Zin #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Deze zin is van een moedertaalspreker.
warning Deze zin is niet betrouwbaar.
content_copy De zin kopiëren info Ga naar zin pagina
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Vertalingen
Ontkoppel deze vertaling link Maak tot directe vertaling chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Bestaande zin nr. {{::translation.id}} is toegevoegd als vertaling.
edit Bewerk deze vertaling
warning Deze zin is niet betrouwbaar.
content_copy De zin kopiëren info Ga naar zin pagina
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Vertalingen van vertalingen
Ontkoppel deze vertaling link Maak tot directe vertaling chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Bestaande zin nr. {{::translation.id}} is toegevoegd als vertaling.
edit Bewerk deze vertaling
warning Deze zin is niet betrouwbaar.
content_copy De zin kopiëren info Ga naar zin pagina
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minder vertalingen

Opmerkingen

Bruno Bruno 11 september 2010 11 september 2010 om 14:53:22 UTC link Permalink

"Edzino", mi pensas...
Bruno

Leono Leono 29 september 2010 29 september 2010 om 21:58:51 UTC link Permalink

*malsanulejo

fs fs 29 september 2010 29 september 2010 om 22:48:08 UTC link Permalink

(eo) Dankon al "Leono" ! Mi korektis.

Pharamp Pharamp 22 november 2010 22 november 2010 om 21:15:45 UTC link Permalink

Fs, s'il te plaît corrige-la ;)

fs fs 23 november 2010 23 november 2010 om 01:49:06 UTC link Permalink

(fr) Merci, Pharamp ! J'ai corrigé.

nimfeo nimfeo 18 november 2014 18 november 2014 om 03:22:15 UTC link Permalink

@danepo, mi korektis.

Metadata

close

Lijsten

Zin

Licentie: CC BY 2.0 FR

Lijst van bijdragen

Deze zin werd oorspronkelijk toegevoegd als vertaling van zin #345415Seine Frau ist im Krankenhaus, sie wurde bei einem Autounfall verletzt..

Lia adzino estas en la hospitalo; ŝi vundiĝis dum aŭtoakcidento.

toegevoegd door esocom, 31 augustus 2010

Lia edzino estas en la hospitalo; ŝi vundiĝis dum aŭtoakcidento.

bewerkt door esocom, 11 september 2010

Lia edzino kuŝas en malsanulejoo ; ŝi vundiĝis dum veturakcidento.

bewerkt door fs, 29 september 2010

Lia edzino kuŝas en malsanulejo ; ŝi vundiĝis dum veturakcidento.

bewerkt door fs, 23 november 2010

Lia edzino kuŝas en malsanulejo; ŝi vundiĝis dum veturakcidento.

bewerkt door nimfeo, 18 november 2014