No me parece que este bien la oración en inglés, pero no estoy seguro ¿alguien me podría dar su opinión?
La oración en inglés está bien, gramaticalmente correcta. ¿Qué cosa te hizo ruido?
Could I "get you" to update this data for me?
Fue algo infundado, quizá por mi bajo nivel de inglés :P
Ya veo. Como has de saber, "get" es una palabra polifacética. Se presta a un montón de usos distintos. En este caso: "to get someone to do something for someone else". "Get" aquí significa "poder conseguir que . . ." ¡Yo llevo 14 años aprendiendo el español y todos los días aprendo algo nuevo! ¡Suerte!
hmmm, entiendo, bueno, muchas gracias por la explicación y sí, el español es mi idioma nativo pero no paro de aprender cosas nuevas. Gracias.
Labels
Alle labels bekijkenLijsten
Zin
Licentie: CC BY 2.0 FRLijst van bijdragen
Deze zin werd oorspronkelijk toegevoegd als vertaling van zin #60881
toegevoegd door darinmex, 7 december 2010
gekoppeld door darinmex, 7 december 2010
gekoppeld door Sudajaengi, 9 oktober 2011