menu
Tatoeba
language
Registreren Inloggen
language Nederlands
menu
Tatoeba

chevron_right Registreren

chevron_right Inloggen

Bladeren

chevron_right Laat willekeurige zin zien

chevron_right Bladeren op taal

chevron_right Bladeren op lijst

chevron_right Bladeren op label

chevron_right Door audio bladeren

Gemeenschap

chevron_right Muur

chevron_right Lijst van alle leden

chevron_right Talen van leden

chevron_right Moedertaalsprekers

search
clear
swap_horiz
search

Zin nr. 8204101

info_outline Metadata
warning
Je zin werd niet toegevoegd omdat hij al bestaat.
Zin #{{vm.sentence.id}} — behoort toe aan {{vm.sentence.user.username}} Zin #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Deze zin is van een moedertaalspreker.
warning Deze zin is niet betrouwbaar.
content_copy De zin kopiëren info Ga naar zin pagina
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Vertalingen
Ontkoppel deze vertaling link Maak tot directe vertaling chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Bestaande zin nr. {{::translation.id}} is toegevoegd als vertaling.
edit Bewerk deze vertaling
warning Deze zin is niet betrouwbaar.
content_copy De zin kopiëren info Ga naar zin pagina
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Vertalingen van vertalingen
Ontkoppel deze vertaling link Maak tot directe vertaling chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Bestaande zin nr. {{::translation.id}} is toegevoegd als vertaling.
edit Bewerk deze vertaling
warning Deze zin is niet betrouwbaar.
content_copy De zin kopiëren info Ga naar zin pagina
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minder vertalingen

Opmerkingen

Aiji Aiji 1 november 2019 1 november 2019 om 09:57:02 UTC link Permalink

Is this correct? Looking at the translation there is no object to be forgotten...

Luk3 Luk3 19 oktober 2020 19 oktober 2020 om 03:43:33 UTC link Permalink

I think this sentence should be "Acho que esqueci ele em casa." and "Acho que esqueci ela em casa.", to include the potential object that was forgotten.

Aiji Aiji 24 december 2020 24 december 2020 om 04:32:56 UTC link Permalink

Thank you very much for your help. I have modified this sentence with your first suggestion. I invite you to add your second suggestion directly to the English sentence, if you'd like to, so you can keep the ownership.

I'll remove the tags.

Metadata

close

Lijsten

Zin

Licentie: CC BY 2.0 FR

Lijst van bijdragen

Deze zin is origineel en is geen vertaling van een andere.

Acho que esqueci em casa.

toegevoegd door josivangoncalves, 22 september 2019

licentie gekozen door josivangoncalves, 22 september 2019

#8204102

gekoppeld door josivangoncalves, 22 september 2019

#8204103

gekoppeld door josivangoncalves, 22 september 2019

#8204102

ontkoppeld door AlanF_US, 2 november 2019

#8204103

ontkoppeld door Aiji, 21 december 2019

gekoppeld door arademaker, 24 januari 2020

Acho que esqueci ele em casa.

bewerkt door Aiji, 24 december 2020