menu
Tatoeba
language
Registreren Inloggen
language Nederlands
menu
Tatoeba

chevron_right Registreren

chevron_right Inloggen

Bladeren

chevron_right Laat willekeurige zin zien

chevron_right Bladeren op taal

chevron_right Bladeren op lijst

chevron_right Bladeren op label

chevron_right Door audio bladeren

Gemeenschap

chevron_right Muur

chevron_right Lijst van alle leden

chevron_right Talen van leden

chevron_right Moedertaalsprekers

search
clear
swap_horiz
search
nickyeow nickyeow 9 augustus 2010 9 augustus 2010 om 17:01:06 UTC flag Report link Permalink

These are some of the sentences which are written in traditional Chinese, but mistakenly detected as simplified Chinese. As a consequence the romanisations are displayed incorrectly. Is it possible to manually change the simplified/traditional status?

http://tatoeba.org/eng/sentences/show/400475
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/433896
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/436027
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/457625

{{vm.hiddenReplies[2086] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} verberg reacties toon reacties
sysko sysko 9 augustus 2010 9 augustus 2010 om 17:13:20 UTC flag Report link Permalink

no,it's currently generated on the fly, and in fact it's not because they're misdected that they're romanized uncorrectly, but because the software we use (adso) as some known bugs with traditional sentences containing some specific characters. So even storing the traditional/simplified status and chaning it will not solve the problem.
I've emailed the adso guys and he promised that the next version of adso will correct this problem. In the meantime we plan to store romanization, so when it will be done (but I can't promise when it will be done:( ), we will be able to correct them.

{{vm.hiddenReplies[2087] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} verberg reacties toon reacties
nickyeow nickyeow 9 augustus 2010 9 augustus 2010 om 17:51:05 UTC flag Report link Permalink

I see, thanks for the explanation!