menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 1051879

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 25 de septembre 2014, modificate le 25 de septembre 2014 25 de septembre 2014 a 11:49:32 UTC, modificate le 25 de septembre 2014 a 11:50:09 UTC link Permaligamine

Kara Eldad!

La tempo de la frazo [#1051876] estas la preterito. Ĉu oni ĝin malligu?

Eldad Eldad 25 de septembre 2014, modificate le 25 de septembre 2014 25 de septembre 2014 a 13:35:45 UTC, modificate le 25 de septembre 2014 a 13:41:36 UTC link Permaligamine

Dankon, kara,
Mi ŝanĝis la hebrean, tiel ke ankaŭ ĝi estu en la preterito.

Metadata

close

Listas

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #1051876Er hatte eine weiße Katze..

יש לו חתול לבן.

addite per Eldad, 18 de augusto 2011

ligate per Eldad, 18 de augusto 2011

יש לו חתול לבן.

addite per Eldad, 11 de april 2012

ligate per Eldad, 11 de april 2012

ligate per shanghainese, 15 de julio 2012

ligate per shanghainese, 15 de julio 2012

היה לו חתול לבן.

modificate per Eldad, 25 de septembre 2014