menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº1202011

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

alexmarcelo alexmarcelo July 24, 2015 July 24, 2015 at 2:10:28 AM UTC link Permalink

natal => Natal


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #2764709 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Ricardo14 Ricardo14 March 3, 2016 March 3, 2016 at 5:31:23 PM UTC link Permalink

No reply since 2015-07-24 02:10

natal => Natal



# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #2764709 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus March 12, 2016 March 12, 2016 at 7:50:05 PM UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2764709

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jornals

This sentence was initially added as a translation of sentence #373982Noël approche..

O Natal está chegando.

added by alexmarcelo, October 27, 2011

linked by alexmarcelo, October 27, 2011

linked by Shishir, November 19, 2011

linked by Horus, March 12, 2016

linked by Ricardo14, March 12, 2016

linked by bill, June 2, 2016