
Предлагаю разделить на два предложения:
> Каков отец, таков и сын. (proverb)
> Яблоко от яблони недалеко падает. (non-literal translation, proverb)

@change ?

По отдельности и то, и другое уже есть. Снести совсем, может?

Может быть, лучше так:
> Какой отец, такой и сын.

Можно. В таком виде, вроде, нет еще предложений.

No response since: Jan 23nd 2013.
Corrected.
Etiquetas
Ver tódalas etiquetasLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRRexistro
This sentence was initially added as a translation of sentence #369576
added by beshine, 18 de decembro de 2011
linked by beshine, 18 de decembro de 2011
linked by marafon, 23 de xaneiro de 2013
linked by marafon, 23 de xaneiro de 2013
linked by marafon, 23 de xaneiro de 2013
linked by marafon, 25 de febreiro de 2013
linked by marafon, 25 de febreiro de 2013
linked by marafon, 25 de febreiro de 2013
edited by marafon, 25 de febreiro de 2013
linked by Selena777, 5 de outubro de 2014
linked by Wezel, 22 de agosto de 2016
linked by Wezel, 3 de xaneiro de 2017
linked by Dominika7, 10 de febreiro de 2021