@check link #251018
Der englische Satz bedeutet meines Erachtens: „Ich habe eine andere Uhr als du.“ Schlage vor abzutrennen. Mal sehen, wann das Eichhörnchen wieder vorbeikommt.
Ciao, Pfirsichbäumchen!
Kurz vor der Winterruhe habe ich's noch geschafft! (Hechel, hechel!)
Die Argumente leuchten ein (und die Nüsse rufen)!
Etiquetas
Ver tódalas etiquetasSentence text
License: CC BY 2.0 FRRexistro
This sentence was initially added as a translation of sentence #251018
added by Tamy, 4 de setembro de 2012
linked by Tamy, 4 de setembro de 2012
linked by mraz, 11 de decembro de 2015
linked by mraz, 11 de decembro de 2015
linked by list, 5 de xullo de 2020
unlinked by AlanF_US, 29 de decembro de 2021
linked by marafon, 29 de decembro de 2021
linked by DJ_Saidez, 29 de decembro de 2021