menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº344927

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

Scott Scott June 27, 2010 June 27, 2010 at 11:18:38 PM UTC link Permalink

please link to eng and fre

blay_paul blay_paul June 27, 2010 June 27, 2010 at 11:22:32 PM UTC link Permalink

I'm not sure this is a good match to the English.

Scott Scott June 27, 2010 June 27, 2010 at 11:31:00 PM UTC link Permalink

It does mean: What is this? Could add more colorful translations.

blay_paul blay_paul July 12, 2010 July 12, 2010 at 4:21:07 PM UTC link Permalink

Not for WWWJDIC.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jornals

This sentence was initially added as a translation of sentence #4這是什麼啊?.

linked by zhouj1955, December 30, 2009

何だこりゃ?

added by zhouj1955, December 30, 2009

linked by blay_paul, June 27, 2010

linked by Scott, June 27, 2010

linked by Scott, June 27, 2010

linked by CK, June 28, 2010

何だこりゃ?

edited by blay_paul, July 1, 2010

linked by marcelostockle, November 23, 2011

linked by Silja, July 15, 2014

linked by Silja, July 15, 2014

linked by Silja, July 15, 2014

linked by Silja, July 15, 2014

linked by Silja, July 15, 2014

linked by Silja, July 15, 2014

linked by gillux, January 12, 2015

linked by CK, September 21, 2015

linked by Raizin, September 26, 2015

linked by Raizin, August 17, 2019

linked by Raizin, August 17, 2019

linked by Raizin, August 17, 2019

linked by Raizin, August 17, 2019