menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº379499

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

There are no comments for now.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Jornals

This sentence was initially added as a translation of sentence #379451Дякую!.

Dank je wel!

added by Dorenda, April 15, 2010

linked by Dorenda, April 15, 2010

linked by Dorenda, April 15, 2010

linked by Dorenda, April 15, 2010

#397299

linked by Pharamp, June 1, 2010

linked by Pharamp, June 1, 2010

linked by Dorenda, June 1, 2010

linked by Dorenda, June 1, 2010

linked by Dorenda, June 1, 2010

linked by Dorenda, June 1, 2010

linked by Dorenda, June 1, 2010

linked by Dorenda, June 1, 2010

linked by Dorenda, June 1, 2010

linked by Dorenda, June 1, 2010

linked by Dorenda, June 1, 2010

linked by Dorenda, June 1, 2010

linked by Dorenda, June 1, 2010

linked by Dorenda, June 1, 2010

linked by Pharamp, June 2, 2010

linked by Demetrius, June 2, 2010

linked by Dorenda, June 5, 2010

linked by Dorenda, June 8, 2010

linked by Dorenda, June 8, 2010

unlinked by Dorenda, November 17, 2010

linked by Dorenda, November 17, 2010

linked by Dorenda, November 17, 2010

linked by Dorenda, November 17, 2010

linked by Dorenda, November 17, 2010

linked by Dorenda, November 17, 2010

linked by Cainntear, April 12, 2012

linked by PaulP, September 21, 2015

linked by Raizin, September 26, 2015

linked by PaulP, November 15, 2015

linked by PaulP, December 30, 2017

linked by Micsmithel, March 19, 2018

linked by Micsmithel, March 19, 2018

linked by PaulP, November 27, 2018

linked by Raizin, October 9, 2019

linked by Raizin, October 9, 2019

linked by Elsofie, February 18, 2020

unlinked by Elsofie, February 18, 2020

linked by shekitten, May 12, 2020

linked by PaulP, July 9, 2020