menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº465517

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

nimfeo nimfeo December 28, 2014 December 28, 2014 at 11:25:50 PM UTC flag Report link Permalink

Malĝusta flago?
Wrong flag?


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #3715993 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

thegui thegui September 25, 2015 September 25, 2015 at 1:33:18 PM UTC flag Report link Permalink

Ĉi tiu frazo estas kataluna?


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #3715993 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus October 13, 2015 October 13, 2015 at 5:00:04 AM UTC flag Report link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3715993

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jornals

This sentence was initially added as a translation of sentence #435206Bon voyage !.

Bon viatge.

added by Espi, August 17, 2010

linked by Espi, August 17, 2010

linked by boracasli, August 21, 2010

linked by pqs, October 25, 2010

Bon viatge.

added by Jormomo, March 6, 2011

linked by Jormomo, March 6, 2011

linked by Rita, April 25, 2011

linked by alicia, April 27, 2011

linked by ae5s, August 21, 2011

linked by Mofli, August 22, 2011

linked by martinod, August 29, 2011

linked by enteka, January 24, 2012

linked by PaulP, February 16, 2015

linked by PaulP, August 15, 2015

linked by yanagi, October 10, 2015

linked by Horus, October 13, 2015

linked by Horus, October 13, 2015

linked by deniko, January 13, 2017

linked by cueyayotl, January 27, 2017

linked by PaulP, July 14, 2017

linked by deniko, February 21, 2018

linked by MarijnKp, November 15, 2020

linked by MarijnKp, January 12, 2021

linked by QuentiBc, November 25, 2023