menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 547387

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Julien_PDC Julien_PDC 27 de junio 2020 27 de junio 2020 a 16:33:23 UTC flag Report link Permaligamine

Bonjour, n'oubliez pas le point final.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #8875182 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 23 de septembre 2020 23 de septembre 2020 a 13:32:05 UTC flag Report link Permaligamine

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #8875182

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

Iste phrase es original e non esseva derivate de traduction.

Ceci n'est pas une phrase.

addite per MUIRIEL, 6 de octobre 2010

ligate per MUIRIEL, 6 de octobre 2010

ligate per MUIRIEL, 6 de octobre 2010

ligate per MUIRIEL, 6 de octobre 2010

ligate per MUIRIEL, 6 de octobre 2010

ligate per MUIRIEL, 6 de octobre 2010

ligate per remod, 1 de martio 2011

ligate per fucongcong, 1 de april 2011

ligate per Vortarulo, 23 de octobre 2011

ligate per marafon, 21 de februario 2014

ligate per freddy1, 7 de junio 2014

ligate per mraz, 4 de januario 2015

ligate per mraz, 4 de januario 2015

ligate per nimfeo, 7 de april 2016

ligate per nimfeo, 7 de april 2016

ligate per nimfeo, 7 de april 2016

ligate per deniko, 21 de novembre 2017

ligate per PaulP, 14 de maio 2018

ligate per Micsmithel, 26 de augusto 2018

ligate per Horus, 23 de septembre 2020

ligate per Adelpa, 26 de decembre 2020

ligate per morbrorper, 25 de martio 2021

ligate per Aiji, 4 de junio 2023