menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 547566

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Horus Horus 20 de januario 2015 20 de januario 2015 a 11:53:36 UTC link Permaligamine

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3601084
x #3760622

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

Licentia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #433675I'm serious..

Mi ne ŝercas.

addite per Dejo, 6 de octobre 2010

ligate per Dejo, 6 de octobre 2010

ligate per ae5s, 6 de octobre 2010

ligate per bovoeo, 29 de januario 2012

ligate per Vortarulo, 19 de februario 2012

Mi ne ŝercas.

addite per teapot, 6 de april 2012

ligate per teapot, 6 de april 2012

ligate per al_ex_an_der, 9 de junio 2012

ligate per marcelostockle, 2 de julio 2012

Mi ne ŝercas.

addite per Alois, 6 de februario 2013

ligate per Alois, 6 de februario 2013

ligate per fekundulo, 6 de februario 2013

ligate per fekundulo, 6 de februario 2013

ligate per Nero, 16 de novembre 2013

#3601084

ligate per CK, 8 de novembre 2014

ligate per Horus, 20 de januario 2015

#3760613

ligate per Horus, 20 de januario 2015

#3760613

disligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per nimfeo, 8 de novembre 2015

ligate per martinod, 14 de junio 2016

ligate per martinod, 14 de junio 2016

ligate per martinod, 14 de junio 2016

ligate per martinod, 14 de junio 2016

ligate per martinod, 14 de junio 2016

ligate per martinod, 14 de junio 2016

ligate per martinod, 14 de junio 2016

ligate per martinod, 14 de junio 2016

ligate per martinod, 14 de junio 2016

ligate per martinod, 14 de junio 2016

ligate per martinod, 14 de junio 2016

ligate per martinod, 14 de junio 2016

ligate per martinod, 14 de junio 2016

ligate per martinod, 14 de junio 2016

ligate per martinod, 14 de junio 2016

ligate per martinod, 14 de junio 2016

ligate per martinod, 14 de junio 2016

ligate per martinod, 14 de junio 2016

ligate per PaulP, 18 de martio 2019

ligate per glavsaltulo, 23 de novembre 2021