menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº785667

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

Zifre Zifre April 17, 2011 April 17, 2011 at 6:52:07 PM UTC flag Report link Permalink

I think this sounds better if you say "On Tatoeba".

AqQoyriq_1 AqQoyriq_1 September 4, 2017 September 4, 2017 at 4:59:17 AM UTC flag Report link Permalink

But some languages are still “more equal” than others.

LeviHighway LeviHighway November 7, 2025 November 7, 2025 at 6:41:56 AM UTC flag Report link Permalink

the Chinese translation is used on the "Wall" page of Tatoeba. but it doesn't fit, we don't use the word "write" (写) to describe writing on an internet discussion wall. it's better to use "to comment" (留言). 您可以使用任何语言留言。在 Tatoeba,所有语言都是平等的。

I don't think the translation of the sentence has to be changed, but the string displayed on the wall page has to be changed.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jornals

This sentence was initially added as a translation of sentence #785666Vous pouvez écrire dans la langue que vous voulez. Sur Tatoeba, toutes les langues sont égales..

You can write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.

added by TRANG, March 9, 2011

You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.

edited by TRANG, March 12, 2011

#1131492

linked by sartuul, September 27, 2011

#1131492

unlinked by Demetrius, January 19, 2012

#2722338

linked by ELY, September 6, 2013

#2722338

unlinked by marcelostockle, January 11, 2014

You may write in any language you want. On Tatoeba, all languages are equal.

edited by TRANG, December 21, 2014