menu
تاتیبہ
language
رجسٹر لاگ ان
language سرائیکی
menu
تاتیبہ

chevron_right رجسٹر

chevron_right لاگ ان

براؤز

chevron_right رینڈم جملے ݙکھاؤ

chevron_right زبان نال براؤز کرو

chevron_right تندیر نال براؤز کرو

chevron_right ٹیگ نال براؤز کرو

chevron_right آڈیو براؤز کرو

برادری

chevron_right وال

chevron_right سارے ممبراں دی تندیر

chevron_right ممبراں دیاں زباناں

chevron_right مقامی ٻولݨ آ لے

search
clear
swap_horiz
search

وال (ہک تند)

گُر

Before asking a question, make sure to read the FAQ.

We aim to maintain a healthy atmosphere for civilized discussions. Please read our rules against bad behavior.

تازہ ترین سنیہے subdirectory_arrow_right

sharptoothed

کل

subdirectory_arrow_right

sharptoothed

کل

subdirectory_arrow_right

TATAR1

کل

subdirectory_arrow_right

AlanF_US

کل

feedback

sharptoothed

کل

subdirectory_arrow_right

Shanaz

کل

subdirectory_arrow_right

Qaztat

کل

subdirectory_arrow_right

TATAR1

کل

feedback

Tartar

کل

subdirectory_arrow_right

menaud

کل

sacredceltic sacredceltic October 29, 2011 October 29, 2011 at 4:28:47 PM UTC link پرمالنک

**** ALERTE ****

les statistiques de langues sont devenues folles ! D'où sortent ces milliers de phrases en estonien, géorgien, etc...
http://tatoeba.org/epo/stats/sentences_by_language

{{vm.hiddenReplies[8197] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} جواب لکاؤ جواب ݙکھاؤ
sysko sysko October 29, 2011 October 29, 2011 at 9:08:39 PM UTC link پرمالنک

et maintenant ?

{{vm.hiddenReplies[8199] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} جواب لکاؤ جواب ݙکھاؤ
sacredceltic sacredceltic October 30, 2011 October 30, 2011 at 10:42:35 AM UTC link پرمالنک

ça semble réglé...

sysko sysko October 29, 2011 October 29, 2011 at 6:18:46 PM UTC link پرمالنک

je vais regarder cela...

sacredceltic sacredceltic October 28, 2011 October 28, 2011 at 8:38:45 PM UTC link پرمالنک

La langue anglaise vient subitement de perdre 20.000 phrases, est-ce normal ?!?

{{vm.hiddenReplies[8192] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} جواب لکاؤ جواب ݙکھاؤ
sysko sysko October 28, 2011 October 28, 2011 at 9:33:21 PM UTC link پرمالنک

un petit bug, rien de plus, pas de perte, boracasli apprend la programmation (ou à trouver un script tout fait) et s'amusait a changer la langue de sa phrase en boucle, j'ai bloqué son IP (je trouverai une solution plus défnitive bientot)

{{vm.hiddenReplies[8193] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} جواب لکاؤ جواب ݙکھاؤ
sacredceltic sacredceltic October 29, 2011 October 29, 2011 at 8:02:13 AM UTC link پرمالنک

Ah merde, je pensais qu'on allait enfin se débarrasser de tous les vieux tromblons dont personne ne veut et qui empoisonnent le corpus...Grosse déception !

sacredceltic sacredceltic October 29, 2011 October 29, 2011 at 4:25:19 PM UTC link پرمالنک

il y a quand même 4.000 phrases qui sont sorties du compteur...

User4473 User4473 October 28, 2011، ایڈت تھیا January 15, 2022 October 28, 2011 at 3:16:01 PM UTC، ایڈت تھیا January 15, 2022 at 5:15:30 PM UTC link پرمالنک

.-.-.

{{vm.hiddenReplies[8185] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} جواب لکاؤ جواب ݙکھاؤ
sysko sysko October 28, 2011 October 28, 2011 at 3:47:33 PM UTC link پرمالنک

apres plusieurs verification, il s'est avéré que c'était un avatar de boracasli.

Oui il y a surement eu des "faux positifs" qui ont été supprimés, cependant je ne regrette pas de l'avoir fait car

1 - Le nombre de phrase est assez conséquent à supprimer, mais toujours très faible en comparaison du nombre total de phrase sur tatoeba
2 - Faire un filtrage de ses phrases correctes demande énormément plus de temps que de tout supprimer, surtout quand c'est dans des langues que je ne parle pas, et/ou que très peu d'utilisateur.
3 - Ses comptes ne répondent pas aux commentaires, donc ses phrases seront de toute manières des boulets si plus tard on retrouvait une faute dedans.
4 - Je ne veux pas que boracasli soit encourager à continuer dans ce sens, si je commence à laisser certaine de ses phrases, il va être tenter de continuer.
5 - Vu que par le passé, il a mutilé ses phrases une fois bloqué pour exprimer sa colère, quand je bloque un de ses avatars, je bloque meme la possibilité d'éditer ses phrases. (et vu que je j'ai pas un outil simple pour lui faire abandonner ses phrases, seul un modérateur pourra les éditer)

C'est pour toutes ces contraintes que je préfère la solution plus rapide de tout supprimer, surtout que du temps libre, ce n'est pas ce que j'ai à revendre en ce moment.

J'espère que vous comprenez.

{{vm.hiddenReplies[8186] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} جواب لکاؤ جواب ݙکھاؤ
alexmarcelo alexmarcelo October 28, 2011 October 28, 2011 at 7:46:41 PM UTC link پرمالنک

http://tatoeba.org/eng/sentences/show/1141462
Look at the logs...

{{vm.hiddenReplies[8191] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} جواب لکاؤ جواب ݙکھاؤ
sysko sysko October 28, 2011 October 28, 2011 at 10:06:23 PM UTC link پرمالنک

I've totally IP blocked him (even trough proxies, well not all proxies but using an information that 90% of public proxy provide)

User4473 User4473 October 28, 2011، ایڈت تھیا January 15, 2022 October 28, 2011 at 4:07:22 PM UTC، ایڈت تھیا January 15, 2022 at 4:17:09 PM UTC link پرمالنک

.-.-.

{{vm.hiddenReplies[8187] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} جواب لکاؤ جواب ݙکھاؤ
sysko sysko October 28, 2011 October 28, 2011 at 4:09:30 PM UTC link پرمالنک

il vient d'etre bloqué normalement.

sacredceltic sacredceltic October 28, 2011 October 28, 2011 at 4:46:05 PM UTC link پرمالنک

et merci pour ta patience, sysko...

C'est dommage que borocasli n'ait pas mieux utilisé le service avec toute la patience que tu lui a témoignée. Mais bon, on ne peut pas raisonner toute la planète...

Annalein Annalein October 27, 2011 October 27, 2011 at 6:45:26 PM UTC link پرمالنک

Bitte helft beim übersetzen: Von deutsch auf englisch.
Ob beim Bewerbungsgespräch oder beim Lunch mit dem neuen Geschäftspartner: Fast immer ist es der erste Eindruck, der über Erfolg oder Misserfolg entscheidet. Wie kann man diese Momente beeinflussen?
Alle Menschen haben in einer bestimmten Situation Erwartungen und interpretieren die Welt auf ihre eigene Weise. Unbewusst macht sich also jeder von allem und jedem sofort ein Bild.
Die meisten Menschen haben in wenigen Sekunden eine Meinung vom Anderen gebildet, ob der andere sympathisch ist und ob Interesse an dem Kontakt besteht oder nicht.
Für den ersten Eindruck achtet man auf die Körpersprache (Gestik, Mimik), die Kleidung (Qualität, Farbe), die Sprache (Stimmlage, Dialekt) und den Geruch (Parfüm, Körpergeruch).
All das erfassen Menschen beim ersten Kontakt innerhalb von Sekunden und gleichen es mit ihren Erwartungen in der konkreten Situation aus ihrer eigenen Rolle heraus ab. Parallel dazu fließen Werte, Erfahrungen und Vorurteile in die Bewertung ein.
Innere Werte sieht man auf den ersten Blick nicht, nur die Äußeren. Wenn man einen Mensch zum allerersten Mal sieht, kann man ihn schlecht nach dem Charakter beurteilen, weil man die Person noch nicht kennt, aber wenn man jemanden länger kennt sieht man Sachen an einen , die man vorher nie beachtet hat.
Ich finde der Charakter ist wichtiger als das Aussehen, weil was zum Beispiel ein Topmodel nützt wenn er keine Ahnung von nichts hat und man nicht auf einer Wellenlänge ist?

{{vm.hiddenReplies[8179] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} جواب لکاؤ جواب ݙکھاؤ
sacredceltic sacredceltic October 27, 2011 October 27, 2011 at 6:51:59 PM UTC link پرمالنک

There is no such thing as a free lunch...

{{vm.hiddenReplies[8180] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} جواب لکاؤ جواب ݙکھاؤ
al_ex_an_der al_ex_an_der October 27, 2011 October 27, 2011 at 7:06:26 PM UTC link پرمالنک

Versuch zuerst selbst zu übersetzen, so gut du es kannst. Dann kannst du jemanden bitten, nach Fehlern zu schauen und dir Tipps zu geben. Der Text ist übrigens nicht ganz leicht zu übersetzen und leider enthält sogar der deutsche Text Fehler.

"Ich finde der Charakter ist wichtiger als das Aussehen, weil was zum Beispiel ein Topmodel nützt wenn er keine Ahnung von nichts hat und man nicht auf einer Wellenlänge ist?" - HILFE was für ein Chaos!!!

Aber das kannst du sicher leicht rasch ändern. Viel Erfolg!

{{vm.hiddenReplies[8181] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} جواب لکاؤ جواب ݙکھاؤ
sacredceltic sacredceltic October 27, 2011 October 27, 2011 at 8:32:50 PM UTC link پرمالنک

Alternatively, if you just turned 18, have long legs, big breast, a cherry-shaped mouth, deer-like eyes, and you're extremely uninhibited and cooperative, I'm sure you will find plenty of help...

BraveSentry BraveSentry October 28, 2011 October 28, 2011 at 11:54:47 AM UTC link پرمالنک

füge doch einfach die (wenigstens auf deutsch möglichst korrekten und unverworrenen) sätze zum corpus hinzu. dann übersetze sie und schreibe einen kommentar mit dem inhalt "@needs native check" zu jedem satz. danach wartest du auf kommentare von anderen.

Vortarulo Vortarulo October 16, 2011 October 16, 2011 at 1:36:34 PM UTC link پرمالنک

I'm just wondering...
We're all very busy adding sentences to the database and translating and correcting and so on. Some people say the corpus is intended for learners, some think it's more for scientific purposes (I include something like Google Translate therein), but I'd like to know...
When translating sentences, we often get corrections by other users, so we improve our knowledge of the languages we already know.

But have *you* (any of you) ever used Tatoeba for something useful? For learning, or for making some kind of linguistic corpus analysis, for looking up a construction you were not sure of its meaning, for getting a translation for a difficult sentence maybe? Anything?
Because... besides sometimes getting corrections, having fun and practising my Klingon, seeing how Ido works, I don't really profit from it. Do you? :)

{{vm.hiddenReplies[8098] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} جواب لکاؤ جواب ݙکھاؤ
Saney Saney October 26, 2011 October 26, 2011 at 4:41:22 AM UTC link پرمالنک

Oh, Tatoeba is so helpful to me. Actually, I've never added a sentence but just profited from everyone's work!

I learn Mandarin Chinese. My primary software is Anki, which is a spaced repitition software. With the help of a plugin, I keep track of which characters I already know (or to be more precise, which characters have already been inserted into my deck). A couple of weeks ago I wrote a script which will search the tatoeba corpus (which I downloaded) for sentences which a) do not, as long as I don't explicitly specify, include unknown characters and b) have a translation to English or German (my mother tongue). Then the script will look for the audio tag, download the audio file if there is one and check the cedict dictionary (also downloadable) for any words that can be made out of compounds of the characters of the sentence. Finally, it produces a list of sentences, their translation and compound words which can be easily imported into Anki.

Just an hour ago or so I had the idea to make a slightly different version: It would be awesome to have a script which looks for sentences with audio, searches for translations with audio, and concatenates the two audio files. This would be great to have on the mp3 player.

This is only a short summary. I planned anyway to upload those scripts to my blog and write a more or less detailed explanation about those. I'll write here again once I've finished that :-) !

{{vm.hiddenReplies[8173] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} جواب لکاؤ جواب ݙکھاؤ
al_ex_an_der al_ex_an_der October 26, 2011 October 26, 2011 at 12:17:17 PM UTC link پرمالنک

I'm waiting :) Ich warte :) Mi atendas :)

marcelostockle marcelostockle October 16, 2011 October 16, 2011 at 5:42:35 PM UTC link پرمالنک

I'm using it to practice German and learning Russian.

sysko sysko October 16, 2011 October 16, 2011 at 6:09:55 PM UTC link پرمالنک

I've used/still using it for:
* helping gather data for a rare language I like (Shanghainese)
* by analyzing the sentence manually, be able to do a basic shanghainese-french word dictionnary
* being able to see the errors in my pinyin generator
* same for the Shanghainese pronunciation generator (though here I rely on the audio)

* replace my paper notebook where i used to input interesting sentences I note when I chat with my Chinese friends (so that it's easier to find them back, rather than searching on the thousand of piece of paper I've written stuff on while on the bus, train, restaurant etc.)
* pretend I speak German, I did learn it a little, so more or less enough to have casual chatting on msn in German, by mixing already existing sentences in Tatoeba
* pratice listening kill by listening to the audio
* learn a lot of interesting trivia when people request us to add new languages, or by reading the comments/wall messages

In the future I plan to use taoteba for:
* giving me a reason to learn how to make an android app
* making a smarter pinyin generator that will "learn" from the correction users will make when it will be possible to edit the romanization
* it looks nice on my resumé
* trying to make a homebrew open source translation memory

After I know some people have reused them in their own dictionnary project.

Quazel Quazel October 16, 2011 October 16, 2011 at 9:17:08 PM UTC link پرمالنک

When I learn a new kanji but don't really understand the meaning, I search on tatoeba to have vocabulary containing this kanji :)

Brian255 Brian255 October 17, 2011 October 17, 2011 at 7:35:30 PM UTC link پرمالنک

I've sorted 32,000 of the sentences in Chinese to create a list of sentences for lerners of the language. I try to read about 100 a day.

paula_guisard paula_guisard October 19, 2011 October 19, 2011 at 7:35:17 PM UTC link پرمالنک

I've been managing my time in Tatoeba so I'm able to use it for both helping others and being helped. Two thirds of the time (or maybe three quarters, hehe) I'm around translating sentences or adding new ones in the languages I feel confident. But I've made a point of reading and analyzing at least 10 sentences in both French and German (which include unknown vocabulary, of course) every day. :) I intend to do so with more and more languages as soon as I feel my French and German have improved enough. I really think Tatoeba is a good tool for learners and have even suggested it for all my students (I'm an English teacher) for whenever they feel confused about using a word in context, or when they can't really grasp the meaning of it only by the use of a regular dictionary.

Unfortunately, I know nearly nothing of computer or software programming, so I can't really use Tatoeba for nothing more ambitious than that. But I'll be glad if I can contribute to the work of someone who can. haha.

cariito cariito October 25, 2011 October 25, 2011 at 4:56:06 PM UTC link پرمالنک

Hola a todos!
Hello everyone!
Oi gente!
皆さん、今日は!

Soy Carolina, de Santiago, Chile. Y estoy muy contenta de haber encontrado esta página, porque está buenísima!
Soy estudiante de traducción inglés/portugués/japonés, así es que espero ser de ayuda :)

Mucho gusto!

{{vm.hiddenReplies[8164] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} جواب لکاؤ جواب ݙکھاؤ
alexmarcelo alexmarcelo October 25, 2011 October 25, 2011 at 5:19:41 PM UTC link پرمالنک

Bem-vinda, Carolina!

Espero que aprenda muito com a gente e que muito nos ensine, também!

Que tal começar lendo o guia do bom contribuidor?
https://docs.google.com/documen...E&hl=en&pli=1#

Shishir Shishir October 25, 2011 October 25, 2011 at 6:54:36 PM UTC link پرمالنک

¡Bienvenida, Carolina!

marcelostockle marcelostockle October 26, 2011 October 26, 2011 at 3:01:07 AM UTC link پرمالنک

Yo también soy de Santiago, Chile.
Mucho gusto.

lorcon lorcon October 26, 2011 October 26, 2011 at 3:14:37 AM UTC link پرمالنک

Mucho gusto, yo también soy de Santiago.

Keiden Keiden October 25, 2011 October 25, 2011 at 3:01:10 PM UTC link پرمالنک

А здесь много русских? Меня терзают смутные сомнения, что маловато (учитывая базу русского на сайте)...

{{vm.hiddenReplies[8163] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} جواب لکاؤ جواب ݙکھاؤ
Imp Imp October 25, 2011 October 25, 2011 at 7:40:08 PM UTC link پرمالنک

Добро пожаловать! Вернее всё таки было бы сказать не "русских", а "русскоязычных". Здесь есть представители нескольких стран бывшего Союза. И пока русский язык действительно отстаёт. Поэтому предлагаю активно поучаствовать в продвижении русского языка в Татоэбе )

{{vm.hiddenReplies[8167] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} جواب لکاؤ جواب ݙکھاؤ
Keiden Keiden October 26, 2011 October 26, 2011 at 7:34:08 AM UTC link پرمالنک

Спасибо)))) Я именно за этим и пришла сюда, я из России. В основном заинтересована в переводе с японского... Буду стараться!

{{vm.hiddenReplies[8174] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} جواب لکاؤ جواب ݙکھاؤ
Imp Imp October 26, 2011 October 26, 2011 at 11:10:35 AM UTC link پرمالنک

Очень хорошо, когда все согласны.)) У меня предложение: кроме переводов на русский, давайте больше писать фраз с русскими идиомами, пословицами и цитатами из фильмов и классиков, крылатыми словами и т.п. и пробовать переводить их литературно на известные нам языки, потому что предложения типа "Я изучаю финский язык" - просто банально, а таких здесь пока что большинство (и не только, конечно, на русском).

{{vm.hiddenReplies[8175] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} جواب لکاؤ جواب ݙکھاؤ
Keiden Keiden October 26, 2011 October 26, 2011 at 11:18:10 AM UTC link پرمالنک

Во-во, согласна))))) Я стараюсь, где можно, употребить что-то наше, оригинальное, по словарю которое перевести сложно, но большинство пока было банально =_=
То есть вы предлагаете добавлять от себя наши идиомы и сразу давать им переводы?

{{vm.hiddenReplies[8176] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} جواب لکاؤ جواب ݙکھاؤ
Imp Imp October 26, 2011 October 26, 2011 at 12:33:11 PM UTC link پرمالنک

Да, именно это я и предлагаю, мы же здесь можем не только переводить чужие, но и писать собственные предложения на любом языке с или без перевода на другие языки. Только предложение должно быть более менее законченым по смыслу, то есть например не просто "болтать без умолку", а "они болтали без умолку". Вообще можно (и нужно) писать любые фразы. Я предлагаю на русском писать не банальщину, а что-то реально полезное и интересное как русскоязычным, так и иноязычным.

al_ex_an_der al_ex_an_der October 26, 2011 October 26, 2011 at 12:46:21 AM UTC link پرمالنک

Я совсем согласен :)

Александр из Берлина, представитель из стран будущего союза (Eвропейскго Cоюза). :)

dandan4doris dandan4doris October 23, 2011 October 23, 2011 at 6:36:19 AM UTC link پرمالنک

大家好,我叫单单(dandan),来自中国,我是ALEX(亚历山大,来自巴西)的中文老师,希望互相学习,感受语言的魅力。

{{vm.hiddenReplies[8151] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} جواب لکاؤ جواب ݙکھاؤ
Shishir Shishir October 23, 2011 October 23, 2011 at 12:31:13 PM UTC link پرمالنک

欢迎来到Tatoeba!:)

{{vm.hiddenReplies[8158] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} جواب لکاؤ جواب ݙکھاؤ
dandan4doris dandan4doris October 23, 2011 October 23, 2011 at 7:57:17 PM UTC link پرمالنک

谢谢温暖的Shishir,大家一起开开心心的学习哦~

sysko sysko October 23, 2011 October 23, 2011 at 6:48:59 AM UTC link پرمالنک

老师好~

您呢,学什么语言 ?:)

{{vm.hiddenReplies[8152] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} جواب لکاؤ جواب ݙکھاؤ
dandan4doris dandan4doris October 23, 2011 October 23, 2011 at 6:52:35 AM UTC link پرمالنک

我正在跟Alex想学葡萄牙语,法语,他是很好的老师。很耐心,很有语言天赋。

{{vm.hiddenReplies[8153] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} جواب لکاؤ جواب ݙکھاؤ
sysko sysko October 23, 2011 October 23, 2011 at 8:22:58 AM UTC link پرمالنک

嗯 他这么小会说这么多的语言,真让人佩服他 ^^

{{vm.hiddenReplies[8155] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} جواب لکاؤ جواب ݙکھاؤ
dandan4doris dandan4doris October 23, 2011 October 23, 2011 at 9:01:32 AM UTC link پرمالنک

跟他的互动课程很有趣,他刚刚介绍我进这个网站,希望Sysko多多赐教哦

{{vm.hiddenReplies[8157] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} جواب لکاؤ جواب ݙکھاؤ
sysko sysko October 23, 2011 October 23, 2011 at 2:52:47 PM UTC link پرمالنک

嗯哪 您放心 :)

alexmarcelo alexmarcelo October 23, 2011 October 23, 2011 at 6:54:25 AM UTC link پرمالنک

That's not fair, I don't undertand you guys :P

{{vm.hiddenReplies[8154] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} جواب لکاؤ جواب ݙکھاؤ
sysko sysko October 23, 2011 October 23, 2011 at 8:23:13 AM UTC link پرمالنک

we're just overpraising you :P

sysko sysko October 20, 2011 October 20, 2011 at 5:44:05 PM UTC link پرمالنک

Note: I'm really sorry I didn't /don't answer to your emails private messages/e-mails these last/following days, but I'm currently in a rush with my professional life.

I hope that will be back to normal soon.

{{vm.hiddenReplies[8136] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} جواب لکاؤ جواب ݙکھاؤ
sysko sysko October 20, 2011 October 20, 2011 at 5:49:45 PM UTC link پرمالنک

[fra] désolée si ces derniers temps je n'ai pas répondu/reponds pas (ou avec beaucoup de retatd) à vos messages privés, mais occupant un nouveau poste à haute responsabilité, le temps me manque.

Cela devrait cependant revenir à la normal bientot (le temps de tout mettre en place)

{{vm.hiddenReplies[8139] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} جواب لکاؤ جواب ݙکھاؤ
sacredceltic sacredceltic October 21, 2011 October 21, 2011 at 8:30:11 AM UTC link پرمالنک

Ouais, ça va pour cette fois, mais que ça ne se reproduise plus...

Nero Nero October 21, 2011 October 21, 2011 at 5:45:22 AM UTC link پرمالنک

I forgive you.

fernande fernande October 19, 2011 October 19, 2011 at 8:31:18 PM UTC link پرمالنک

je veux aprendre l esperanto