menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search
mraz {{ icon }} keyboard_arrow_right

Perfil

keyboard_arrow_right

Frasas

keyboard_arrow_right

Vocabulary

keyboard_arrow_right

Reviews

keyboard_arrow_right

Lists

keyboard_arrow_right

Marcapaginas

keyboard_arrow_right

Comentaris

keyboard_arrow_right

Comentaris sus las frasas de mraz

keyboard_arrow_right

Cabinats

keyboard_arrow_right

Jornals

keyboard_arrow_right

Audio

keyboard_arrow_right

Transcriptions

translate

Translate mraz's sentences

Cabinets de mraz sus la paret (total 279)

mraz mraz September 12, 2016 September 12, 2016 at 10:41:09 AM UTC link Permalink

+1

mraz mraz September 12, 2016 September 12, 2016 at 6:38:51 AM UTC link Permalink

Tisztelt Muelisto!

Sajnálattal tapasztalom az utóbbi idők HÖLGY mondatait.

Felhívom figyelmedet a magyar nyelv gazdagságára.

Ha önálló mondatot írsz van a HÖLGY szón kívül más "alany" lehetőség.

Nem minden magyar mondatban szerepel a HÖLGY. (Jellemzően ritka.)

Az eszperantó VIRINO inkább "nő" illetve "asszony" értelemben helyes.

Sőt az alany elé lehet tenni jelzőt is:

A bánatos színésznő ...
A bosszús vásárló ....
Az idős kofa ...
A bátor gavallér
Az ideges turista ...

SŐt többes számban:
A hazaérkező sportolók ...
A betegek, akik már régen várakoztak stb

Remélem megszívleled kérésemet,
Saluton: mraz

mraz mraz September 12, 2016 September 12, 2016 at 4:13:18 AM UTC link Permalink

I find that information interesting, too. Also, sentences would be properly attributed to who owns them. I don't see why this should be irrelevant.

+1

mraz mraz September 12, 2016 September 12, 2016 at 4:06:03 AM UTC link Permalink

Also, we used to have a way to easily send a private message to the person who made the comment, like what we have on the Wall now. I found this very useful.

+1

mraz mraz September 12, 2016 September 12, 2016 at 4:03:55 AM UTC link Permalink

+1

mraz mraz September 3, 2016 September 3, 2016 at 8:59:57 PM UTC link Permalink

odexed ++++ 1

mraz mraz September 3, 2016 September 3, 2016 at 8:54:33 PM UTC link Permalink

+++ 1

mraz mraz August 17, 2016 August 17, 2016 at 11:47:52 AM UTC link Permalink

(299734 results)

mraz mraz July 16, 2016 July 16, 2016 at 8:21:42 PM UTC link Permalink

Üdv.!
Mint már korábban írtam, az a "módi".

A legjobb módja annak, hogy segíts nekünk, ha lefordítod azokat a mondatokat,
amilyen nyelven tudsz az anyanyelvedre.

mraz mraz May 5, 2016 May 5, 2016 at 8:19:40 PM UTC link Permalink

kino?

mraz mraz April 22, 2016 April 22, 2016 at 8:52:21 AM UTC link Permalink

Sok szerencsét kívánok az évforduló alkalmából!
mraz

mraz mraz March 26, 2016 March 26, 2016 at 11:35:36 AM UTC link Permalink

Áldott Húsvéti Ünnepet,
sok napos (napsütéses, napfényes)
órát kívánok!
mraz

mraz mraz March 13, 2016 March 13, 2016 at 9:53:23 AM UTC link Permalink

Nem tetszik a főoldal felső részének fekete színezése.
Nagyon bántja a szemet.
mraz

mraz mraz December 31, 2015 December 31, 2015 at 9:56:53 PM UTC link Permalink

Mindnyájunknak szerencsés, sikeres új esztendőt!

mraz mraz December 31, 2015 December 31, 2015 at 9:27:59 PM UTC link Permalink

BÚÉK 2016! mraz

mraz mraz December 31, 2015 December 31, 2015 at 12:07:58 PM UTC link Permalink

A Tatoeba minden közreműködőjének,
minden kedves barátomnak és családtagjának:

BÚÉK 2016!

Legyen a 2016 boldog, szerencsés,
legyen bőven mindenből,
legfőképpen teljen erőben egészségben!

mraz

mraz mraz December 26, 2015 December 26, 2015 at 12:32:54 PM UTC link Permalink

Neked is!

mraz mraz December 23, 2015 December 23, 2015 at 10:20:02 PM UTC link Permalink

A Tatoeba minden közreműködőjének,
minden kedves barátomnak kívánok:

Áldott, szép Karácsonyt!
Békés, meghitt, nyugodt Ünnepeket!

mraz

mraz mraz October 26, 2015 October 26, 2015 at 7:56:56 AM UTC link Permalink

Isten hozott, Bálint!

Azt a mondatot tudod lefordítani, ami legfelül van. Ha nincs felül, "fel kell vinni".
A mondat feletti első jelre kattintva kinyílik egy ablak. Ide kell beírni a fordítást.
A zászló automatikusan megjelenik, de az is előfordulhat, hogy tévesen. Abban az
esetben neked kell megváltoztatnod. (Sajnos elég gyakran előfordul.)
Lehetőleg magyarra fordítsd a mondatokat, erre kér a Tatoeba szabályzat,
hisz mindenki az anyanyelvét ismeri a legjobban.

Reméljük szorgalmas leszel, és sok mondatot lefordítasz magyarra,
ezzel növelve a magyar mondatok számát.

Üdvözlettel: mraz

mraz mraz October 16, 2015, edited October 16, 2015 October 16, 2015 at 7:47:57 AM UTC, edited October 16, 2015 at 8:32:32 AM UTC link Permalink

#4603399

Rendkívül érdekes hozzászólásokat olvashattam itt.
Ajánlom mindenkinek, hogy olvassa végig, és gondolja át.
Szinte minden hozzászólásban van igazság!
Hagyományok tisztelete, őseink nyelve, nyelvújítás, tipográfia,
generációk, könyvek, számítógépek világa ...
És: A vélemények megmutatják, hogy mennyire különbözők
vagyunk! Más nyelven beszélünk, másként gondolkozunk!
Így azután megállapítható, hogy a Tatoeba mondatai
változatosak, színesek mint mi emberek is!

A nyelvek élnek. Éljenek a nyelvek!

Lingvoj ne estas ĉizitaj en ŝtonon. Lingvoj vivas pere de ni ĉiuj.