menu
Tatoeba
language
Zarejestruj się Zaloguj się
language Polski
menu
Tatoeba

chevron_right Zarejestruj się

chevron_right Zaloguj się

Przeglądaj

chevron_right Wyświetl losowe zdanie

chevron_right Przeglądaj po języku

chevron_right Przeglądaj według listy

chevron_right Przeglądaj po tagu

chevron_right Przeszukuj audio

Społeczność

chevron_right Tablica ogłoszeń

chevron_right Spis członków

chevron_right Członkowie wg języka

chevron_right Rodzimi użytkownicy języka

search
clear
swap_horiz
search

Zdanie nr 1071237

info_outline Metadata
warning
Twoje zdanie nie zostało dodane, ponieważ następujące już zdanie istnieje.
Zdanie #{{vm.sentence.id}} — należy do {{vm.sentence.user.username}} Zdanie #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star To zdanie należy do rodzimego użytkownika/rodzimej użytkowniczki języka.
warning To zdanie nie jest niepewne.
content_copy Kopiuj zdanie info Idź do strony zdania.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tłumaczenia
Odłącz to tłumaczenie link Zrób bezpośrednie tłumaczenie. chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Istniejące zdanie #{{::translation.id}} zostało dodane jako tłumaczenie.
edit Edytuj to tłumaczenie
warning To zdanie nie jest niepewne.
content_copy Kopiuj zdanie info Idź do strony zdania.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tłumaczenia tłumaczeń
Odłącz to tłumaczenie link Zrób bezpośrednie tłumaczenie. chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Istniejące zdanie #{{::translation.id}} zostało dodane jako tłumaczenie.
edit Edytuj to tłumaczenie
warning To zdanie nie jest niepewne.
content_copy Kopiuj zdanie info Idź do strony zdania.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Mniej tłumaczeń

Komentarze

Quazel Quazel 29 sierpnia 2011 29 sierpnia 2011 13:05:18 UTC flag Report link Bezpośredni link

Is the meaning is something like that : "Talking about 田中さん, why he isn't still married ?" ?

Scott Scott 29 sierpnia 2011 29 sierpnia 2011 14:16:56 UTC flag Report link Bezpośredni link

No, It's closer to: "Tanaka-san is still freshly newly wed, you know."

bunbuku bunbuku 29 sierpnia 2011 29 sierpnia 2011 14:24:34 UTC flag Report link Bezpośredni link

That means Mr.Tanaka (or Mrs. Tanaka) has just got married. He or she is still a newlywed.

http://www.excite.co.jp/diction...temid=18848200

I use ほやほや as a noun in this sentence. Refer to the definition 1-(2).

Quazel Quazel 29 sierpnia 2011 29 sierpnia 2011 14:34:56 UTC flag Report link Bezpośredni link

Ok I see, thanks

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logi

To zdanie jest oryginalne i nie jest tłumaczeniem.

田中さんって、まだ新婚ほやほやなんだって。

dodane przez bunbuku, 29 sierpnia 2011

złączone przez Scott, 5 września 2011

złączone przez pip, 28 kwietnia 2023