menu
Tatoeba
language
Zarejestruj się Zaloguj się
language Polski
menu
Tatoeba

chevron_right Zarejestruj się

chevron_right Zaloguj się

Przeglądaj

chevron_right Wyświetl losowe zdanie

chevron_right Przeglądaj po języku

chevron_right Przeglądaj według listy

chevron_right Przeglądaj po tagu

chevron_right Przeszukuj audio

Społeczność

chevron_right Tablica ogłoszeń

chevron_right Spis członków

chevron_right Członkowie wg języka

chevron_right Rodzimi użytkownicy języka

search
clear
swap_horiz
search

Zdanie nr 180244

info_outline Metadata
warning
Twoje zdanie nie zostało dodane, ponieważ następujące już zdanie istnieje.
Zdanie #{{vm.sentence.id}} — należy do {{vm.sentence.user.username}} Zdanie #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star To zdanie należy do rodzimego użytkownika/rodzimej użytkowniczki języka.
warning To zdanie nie jest niepewne.
content_copy Kopiuj zdanie info Idź do strony zdania.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tłumaczenia
Odłącz to tłumaczenie link Zrób bezpośrednie tłumaczenie. chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Istniejące zdanie #{{::translation.id}} zostało dodane jako tłumaczenie.
edit Edytuj to tłumaczenie
warning To zdanie nie jest niepewne.
content_copy Kopiuj zdanie info Idź do strony zdania.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tłumaczenia tłumaczeń
Odłącz to tłumaczenie link Zrób bezpośrednie tłumaczenie. chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Istniejące zdanie #{{::translation.id}} zostało dodane jako tłumaczenie.
edit Edytuj to tłumaczenie
warning To zdanie nie jest niepewne.
content_copy Kopiuj zdanie info Idź do strony zdania.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Mniej tłumaczeń

Komentarze

morbrorper morbrorper 19 maja 2021, edytowane 19 maja 2021 19 maja 2021 08:54:50 UTC, edytowane 19 maja 2021 08:56:55 UTC link Bezpośredni link

The use of imperfect strikes me as unusual.

demandais -> demandai [?]

morbrorper morbrorper 12 czerwca 2021 12 czerwca 2021 16:35:04 UTC link Bezpośredni link

@felix63

felix63 felix63 13 czerwca 2021, edytowane 13 czerwca 2021 13 czerwca 2021 05:11:35 UTC, edytowane 13 czerwca 2021 06:21:36 UTC link Bezpośredni link

→ demandais ......
Il est possible de conjuguer cette phrase à l'imparfait de l'indicatif.
On pourrait dire : « Vous lui demandiez de faire du thé. »

Nous ne pouvons pas déterminer si cette phrase est à l'origine issue d'une traduction ou non.

Metadata

close

Listy

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logi

Nie można jednoznacznie stwierdzić czy to zdanie pochodzi z tłumaczenia czy nie.

zlinkowane przez nieznanego użytkownika, data nieznana

zlinkowane przez nieznanego użytkownika, data nieznana

Je lui demandais de faire du thé.

dodane przez hortusdei, 5 marca 2008

złączone przez Hanna, 13 grudnia 2010

złączone przez GrizaLeono, 20 czerwca 2011

złączone przez marafon, 24 października 2015

złączone przez marafon, 24 października 2015

złączone przez marafon, 24 października 2015

złączone przez marafon, 24 października 2015

złączone przez Ricardo14, 19 kwietnia 2019

odłączone przez Ricardo14, 19 maja 2021

odłączone przez morbrorper, 13 czerwca 2021

odłączone przez felix63, 13 czerwca 2021

odłączone przez felix63, 13 czerwca 2021

odłączone przez felix63, 13 czerwca 2021

odłączone przez felix63, 13 czerwca 2021

odłączone przez felix63, 13 czerwca 2021

odłączone przez felix63, 13 czerwca 2021

odłączone przez felix63, 13 czerwca 2021

złączone przez bekindtoall, 19 sierpnia 2021

złączone przez TWB, 13 czerwca 2022