I think either is fine, and if anything 'in the train' is more logical in this case.
I feel that if the umbrella had been handen in as luggage but forgotten to be picked up, it would be "in the train". Had the person taken the umbrella with him on the train, one refers to it being left where he was, which is "on the train."
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogi
Nie można jednoznacznie stwierdzić czy to zdanie pochodzi z tłumaczenia czy nie.
dodane przez nieznanego użytkownika, data nieznana
zlinkowane przez nieznanego użytkownika, data nieznana
zmienione przez Swift, 6 września 2010
złączone przez Swift, 6 września 2010
złączone przez Fanki, 26 stycznia 2011
złączone przez Amastan, 12 czerwca 2012
złączone przez Amastan, 14 lipca 2013
złączone przez Pfirsichbaeumchen, 20 sierpnia 2023