menu
Tatoeba
language
Zarejestruj się Zaloguj się
language Polski
menu
Tatoeba

chevron_right Zarejestruj się

chevron_right Zaloguj się

Przeglądaj

chevron_right Wyświetl losowe zdanie

chevron_right Przeglądaj po języku

chevron_right Przeglądaj według listy

chevron_right Przeglądaj po tagu

chevron_right Przeszukuj audio

Społeczność

chevron_right Tablica ogłoszeń

chevron_right Spis członków

chevron_right Członkowie wg języka

chevron_right Rodzimi użytkownicy języka

search
clear
swap_horiz
search

Zdanie nr 3657349

info_outline Metadata
warning
Twoje zdanie nie zostało dodane, ponieważ następujące już zdanie istnieje.
Zdanie #{{vm.sentence.id}} — należy do {{vm.sentence.user.username}} Zdanie #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star To zdanie należy do rodzimego użytkownika/rodzimej użytkowniczki języka.
warning To zdanie nie jest niepewne.
content_copy Kopiuj zdanie info Idź do strony zdania.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tłumaczenia
Odłącz to tłumaczenie link Zrób bezpośrednie tłumaczenie. chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Istniejące zdanie #{{::translation.id}} zostało dodane jako tłumaczenie.
edit Edytuj to tłumaczenie
warning To zdanie nie jest niepewne.
content_copy Kopiuj zdanie info Idź do strony zdania.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tłumaczenia tłumaczeń
Odłącz to tłumaczenie link Zrób bezpośrednie tłumaczenie. chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Istniejące zdanie #{{::translation.id}} zostało dodane jako tłumaczenie.
edit Edytuj to tłumaczenie
warning To zdanie nie jest niepewne.
content_copy Kopiuj zdanie info Idź do strony zdania.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Mniej tłumaczeń

Komentarze

Balamax Balamax 24 lutego 2016 24 lutego 2016 15:27:01 UTC link Bezpośredni link

*chat ?


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #4306121 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 24 lutego 2016 24 lutego 2016 20:30:07 UTC link Bezpośredni link

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4306121

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logi

To zdanie zostało początkowo dodane jako tłumaczenie zdania #3653653.

Où est le chat ?

dodane przez Hikari, 25 listopada 2014

#3653653

złączone przez Hikari, 25 listopada 2014

#3653653

odłączone przez Horus, 20 stycznia 2015

złączone przez Horus, 20 stycznia 2015

złączone przez marafon, 17 marca 2015

złączone przez marafon, 17 marca 2015

złączone przez shanghainese, 26 czerwca 2015

złączone przez Balamax, 24 lutego 2016

złączone przez Horus, 24 lutego 2016

złączone przez Horus, 24 lutego 2016

złączone przez Horus, 24 lutego 2016

złączone przez Horus, 24 lutego 2016

złączone przez nimfeo, 5 kwietnia 2016

złączone przez nimfeo, 5 kwietnia 2016

złączone przez mraz, 19 października 2016

złączone przez Iriep, 19 kwietnia 2017

złączone przez Iriep, 19 kwietnia 2017

złączone przez Thanuir, 25 października 2019

złączone przez Thanuir, 25 października 2019

złączone przez MarijnKp, 6 lutego 2021

złączone przez Yorwba, 14 maja 2022

złączone przez Adelpa, 27 listopada 2023

złączone przez Adelpa, 27 listopada 2023