menu
Tatoeba
language
Zarejestruj się Zaloguj się
language Polski
menu
Tatoeba

chevron_right Zarejestruj się

chevron_right Zaloguj się

Przeglądaj

chevron_right Wyświetl losowe zdanie

chevron_right Przeglądaj po języku

chevron_right Przeglądaj według listy

chevron_right Przeglądaj po tagu

chevron_right Przeszukuj audio

Społeczność

chevron_right Tablica ogłoszeń

chevron_right Spis członków

chevron_right Członkowie wg języka

chevron_right Rodzimi użytkownicy języka

search
clear
swap_horiz
search

Zdanie nr 39010

info_outline Metadata
warning
Twoje zdanie nie zostało dodane, ponieważ następujące już zdanie istnieje.
Zdanie #{{vm.sentence.id}} — należy do {{vm.sentence.user.username}} Zdanie #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star To zdanie należy do rodzimego użytkownika/rodzimej użytkowniczki języka.
warning To zdanie nie jest niepewne.
content_copy Kopiuj zdanie info Idź do strony zdania.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tłumaczenia
Odłącz to tłumaczenie link Zrób bezpośrednie tłumaczenie. chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Istniejące zdanie #{{::translation.id}} zostało dodane jako tłumaczenie.
edit Edytuj to tłumaczenie
warning To zdanie nie jest niepewne.
content_copy Kopiuj zdanie info Idź do strony zdania.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tłumaczenia tłumaczeń
Odłącz to tłumaczenie link Zrób bezpośrednie tłumaczenie. chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Istniejące zdanie #{{::translation.id}} zostało dodane jako tłumaczenie.
edit Edytuj to tłumaczenie
warning To zdanie nie jest niepewne.
content_copy Kopiuj zdanie info Idź do strony zdania.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Mniej tłumaczeń

Komentarze

Orava Orava 2 kwietnia 2016 2 kwietnia 2016 06:56:13 UTC flag Report link Bezpośredni link

Do you use this sentence when you don't want someone to let the door slam on the face of the next person coming through the door? :)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

autor: {{audio.author}} Unknown author

Licencja: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Logi

Nie można jednoznacznie stwierdzić czy to zdanie pochodzi z tłumaczenia czy nie.

zlinkowane przez nieznanego użytkownika, data nieznana

zlinkowane przez nieznanego użytkownika, data nieznana

Keep the door open.

dodane przez nieznanego użytkownika, data nieznana

złączone przez Bilberry, 25 października 2010

złączone przez martinod, 7 kwietnia 2011

złączone przez Swift, 10 kwietnia 2011

złączone przez duran, 23 listopada 2011

złączone przez alexmarcelo, 21 grudnia 2011

złączone przez alexmarcelo, 21 grudnia 2011

złączone przez marcelostockle, 10 grudnia 2012

złączone przez marcelostockle, 10 grudnia 2012

złączone przez MrShoval, 23 lutego 2013

złączone przez nava, 19 września 2014

złączone przez Guybrush88, 6 listopada 2014

złączone przez Guybrush88, 6 listopada 2014

złączone przez Guybrush88, 6 listopada 2014

złączone przez PaulP, 22 maja 2015

złączone przez mervert1, 30 lipca 2015

złączone przez Orava, 2 kwietnia 2016

złączone przez Orava, 2 kwietnia 2016

odłączone przez Orava, 3 kwietnia 2016

złączone przez zvzuibqx, 21 października 2016

złączone przez zvzuibqx, 21 października 2016

złączone przez zvzuibqx, 21 października 2016

złączone przez zvzuibqx, 21 października 2016

złączone przez zvzuibqx, 21 października 2016

złączone przez marafon, 7 listopada 2016

złączone przez Amastan, 29 stycznia 2017

złączone przez jegaevi, 26 kwietnia 2019

złączone przez fjay69, 14 sierpnia 2019

złączone przez fjay69, 14 sierpnia 2019

złączone przez maaster, 27 sierpnia 2019

złączone przez tulin, 13 listopada 2019

złączone przez driini, 3 października 2020

złączone przez aldar, 25 lipca 2021